De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 9: Línea 9:
 
{{voc_158|Sacudir de qualquiera suerte. ''Btytysuca''. Y mperatiuo, ''tytu''. Partiçipios: ''chatytysuca, chatytua, chatytynynga''.|112v}}
 
{{voc_158|Sacudir de qualquiera suerte. ''Btytysuca''. Y mperatiuo, ''tytu''. Partiçipios: ''chatytysuca, chatytua, chatytynynga''.|112v}}
 
{{voc_158|Sonarse, linpiarse las narizes. ''Isaca zemahazesuca'' [o] ''isaca btytysuca'' [o] ''hota zemahazesuca. Muta tytu'', suénate los mocos.|115r}}
 
{{voc_158|Sonarse, linpiarse las narizes. ''Isaca zemahazesuca'' [o] ''isaca btytysuca'' [o] ''hota zemahazesuca. Muta tytu'', suénate los mocos.|115r}}
 +
{{sema|Sacudir}}
  
 
{{tuf|tíyunro|Sacudir|Headland}}
 
{{tuf|tíyunro|Sacudir|Headland}}

Revisión del 15:26 26 mar 2014

tytysuca#I su. tr. Sacudir alguna cosa.  || tytysuca#L_I isaca zeb~ loc. v. Sonarse los mocos (Despedir con fuerza la mucosidad de la nariz. (lit. sacudir la nariz))

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tytysuca

Fon. Gonz.*/tɨtɨsuka/ Cons. */tɨtɨsuka/
    {{{GRUPO}}}
    I. su. tr. Sacudir alguna cosa. 
    Imp. tytu.

    Sacudir de qualquiera suerte. Btytysuca. Y mperatiuo, tytu. Partiçipios: chatytysuca, chatytua, chatytynynga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112v

    Sonarse, linpiarse las narizes. Isaca zemahazesuca [o] isaca btytysuca [o] hota zemahazesuca. Muta tytu, suénate los mocos. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r

    Ver también "Sacudir": tytynsuca, tytysuca

    uwa central: tíyunro - Sacudir (Headland )
    1. Cernir.

    Çernir. Btytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 46v

    2. Ahechar.

    Ahechar. Btytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9r

    3. Colar

    Colar. Btytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 40r

    4. yc b~. Blandir.

    Blandir la lanza, ù otra cosa. yquy btytysuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 23v

    uwa central: tíyunro - Sacudir (Headland )
    5. isaca zeb~ Sonarse los mocos (lit. sacudir la nariz).

    Sonarse, linpiarse las narizes. Isaca zemahazesuca [o] isaca btytysuca [o] hota zemahazesuca. Muta tytu, suénate los mocos. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r

    Ver también "Sonarse los mocos": bahazysuca, tytysuca

    Ver también "Gripa": bahazysuca, hazahua, hua, huahaza, sahaza, tytysuca