De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 28: | Línea 28: | ||
{{voc_158|Morder como perro. ''Bcasqua''.|88r}} | {{voc_158|Morder como perro. ''Bcasqua''.|88r}} | ||
{{sema|Morder}} | {{sema|Morder}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | {{I| loc. v. | Tener sabor a. | -yez b~}} | ||
| + | {{voc_158|Sábeme a pan. ''Zequyhycan funye zabcasqua''. ¿A qué te supo? ''Iahaco mquyhycacaz azaguenebe''? y responde, súpome a pan: ''zequyhycan funye z<u>abcaque</u>''. ¿A qué sabe? ''Iahacoa azeguenebe''? [o] ''ipquyeo bcasca''. |fol 111v}} | ||
| + | {{voc_158|Sabe a pan. ''Funye zabcasqua''.<br> | ||
| + | Sabe a tierra. ''Hichye zabcasqua''.<br> | ||
| + | Sabe a maíz. ''Abye zabcasqua''.|111v}} | ||
| + | {{sema|Sabor}} | ||
Revisión del 14:47 12 ago 2016
casqua#I sq. tr. Comer cosas duras, morder. || casqua#II || casqua#III || casqua#IV || casqua#V || casqua#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
casqua, câsqua
Fon. Gonz.*/kaskua/ Cons.
*/kaskua/
- 1. Dicho de un ave o insecto: picar.
- 2. Dicho del perro: morder.
I. sq. tr. Comer cosas duras, morder.
Paradigma verbal: ca (sq. tr.)
Serie de Flexión Verbal
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-b-ca | z-b-ca-squa | z-b-ca-nga | z-b-ca-iua |
| neg. | z-b-ca-za | z-b-ca-squa-za | z-b-ca-zi-nga | z-b-ca-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-ca | m-m-ca-squa | m-m-ca-nga | m-m-ca-iua |
| neg. | m-m-ca-za | m-m-ca-squa-za | m-m-ca-zi-nga | m-m-ca-za-n iua |
| 3.ª | a-b-ca | a-b-ca-squa | a-b-ca-nga | a-b-ca-iua |
| neg. | a-b-ca-za | a-b-ca-squa-za | a-b-ca-zi-nga | a-b-ca-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-ca | chi-b-ca-squa | chi-b-ca-nga | chi-b-ca-iua |
| neg. | chi-b-ca-za | chi-b-ca-squa-za | chi-b-ca-zi-nga | chi-b-ca-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-ca | mi-b-ca-squa | mi-b-ca-nga | mi-b-ca-iua |
| neg. | mi-b-ca-za | mi-b-ca-squa-za | mi-b-ca-zi-nga | mi-b-ca-za-n iua |
Serie de Nominalización
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-ca-ia | cha-ca-sca | cha-ca-nga | cha-ca-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-ca-ia | ma-ca-sca | ma-ca-nga | ma-ca-nguepqua |
| 3.ª | ca-ia | ca-sca | ca-nga | ca-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-ca-ia | chi-ca-sca | chi-ca-nga | chi-ca-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-ca-ia | mi-ca-sca | mi-ca-nga | mi-ca-nguepqua |
Modo Imperativo
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | ca-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | ca-ua |
Pret. bca. Imp. co. Part. de pret. caia. Part. de pres. quiesca. Part. de fut. quienga.
Comer maíz, carne, queso, fruta y cosas duras como, bizcocho, confitura y cosas así. Bcasqua. Pretérito, // bca. Ymperatiuo, co. Partiçipios: chaquiesca, chacaia, chaquienga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 40v
Carne umana. Muysc chimy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37v
uwa central: cohnro - Comer algo que se tiene que masticar (Headland
)
Picarme el aue o animalexo. Chabcasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 98r
Morder como perro. Bcasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88r
-yez b~.
I. loc. v. Tener sabor a.
Sábeme a pan. Zequyhycan funye zabcasqua. ¿A qué te supo? Iahaco mquyhycacaz azaguenebe? y responde, súpome a pan: zequyhycan funye zabcaque. ¿A qué sabe? Iahacoa azeguenebe? [o] ipquyeo bcasca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 111v Ms. 158. Voc. fol. fol 111v
Sabe a pan. Funye zabcasqua.
Sabe a tierra. Hichye zabcasqua.
Ver también "Sabor": basensuca, bcasqua, muysysuca, quyhyquyco, quyhyquynsuca, tyhyzynsuca, ye
