De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 19r
 
|anterior = fol 19r
 
|siguiente = fol 20r
 
|siguiente = fol 20r
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg
+
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_fol_19v.jpg
 
|morfo_d =  
 
|morfo_d =  
  
# Doler = '''aiusuca'''. Cosa q.<sup>e</sup> duele como palo, ó azote = '''Aijguegue'''.<br>
+
# Doler = '''[[a-|a]][[iusuca|iu]][[-suca|suca]]'''. Cosa q.<sup>e</sup> duele como palo, ó azote = '''[[a-|A]][[iu|ij]][[gue]][[gue]]'''.<br>
# Dolor de costado = '''fihistaʠ chueque toque'''.<br>
+
# Dolor de costado = '''[[fihista]][[-que|ʠ]] [[?|chueque]] [[?|toque]]'''.<br>
# Dolerse, compadecerse de otro. '''Pedro'''. {{lat|v.g.}} '''btyzysuca'''. {{lat|l.}} '''chahaca'''-<br> '''tyzynsuca'''.<br>
+
# Dolerse, compadecerse de otro. '''[[Pedro]]'''. {{lat|v.g.}} '''[[-b|b]][[tyzysuca|tyzy]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[cha-|cha]][[hac]] [[a-|a]]'''-<br> '''[[tyzynsuca|tyzy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
# Doncella = '''guasgua achinta puyquynza'''. {{lat|l.}} '''guasgua cha amu'''-<br>'''canza'''. {{lat|l.}} '''chas yba caza za'''. {{lat|l.}} '''Chaqūe azaza'''.<br>
+
# Doncella = '''[[guasgua]] [[a-|a]][[chinta|chint]] [[a-|a]][[puyquyne|puyquyn]][[-za|za]]'''. {{lat|l.}} '''[[guasgua]] [[cha]] [[a-|a]][[-m|m]][[ucansuca|u'''-<br>'''ca]][[-n(4)|n]][[-za|za]]'''. {{lat|l.}} '''[[cha]][[-s(2)|s]] [[yba]][[-c|c]] [[a-|a]][[zasqua|za]][[-za|za]]'''. {{lat|l.}} '''[[cha|Cha]][[-que|qūe]] [[a-|a]][[zasqua|za]][[-za|za]]'''.<br>
# Donde esté, donde aya &c. '''ynsuzaynaguecua'''. {{lat|V.g.}} sabes donde<br> aya santuarios? '''chunsua ynagueca mucanua'''? '''ynaguecua'''<br> '''Zemucanza''', no sé donde los aya.<br>
+
# Donde esté, donde aya &c. '''[[yn(3)|yn]] [[sucune|suz]][[-a(2)|a]][[yn(3)|yn]] [[a-|a]][[gue]][[-cua|cua]]'''. {{lat|V.g.}} sabes donde<br> aya santuarios? '''[[chunsua]] [[yn(3)|yn]] [[a-|a]][[gue]][[-ca|ca]] {{an|[[m-|m]]}}[[-m|m]][[ucansuca|uca]][[-n(2)|n]][[-ua|ua]]'''? '''[[yn(3)|yn]] [[a-|a]][[gue]][[-cua|cua]]'''<br> '''[[ze-|Ze]][[-m|m]][[ucansuca|uca]][[-n(4)|n]][[-za|za]]''', no sé donde los aya.<br>
# Dormir = '''Zebquybysuca'''.<br>
+
# Dormir = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[quybysuca|quyby]][[-suca|suca]]'''.<br>
# Dormitar = '''Zequiba zahusqua'''. {{lat|l.}} me acosa el sueño = '''quyba cha'''-<br> '''hac afucagosqua'''.<br>
+
# Dormitar = '''[[ze-|Ze]][[quiba]][[-z|z]] [[a-|a]][[husqua(2)|hu]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} me acosa el sueño = '''[[quyba]] [[cha-|cha]]'''-<br> '''[[hac]] {{cam1|[[a-|a]][[fuchagosqua|fuca]][[-go|go]][[-squa|squa]]|afuchagosqua}}'''.<br>
# Dormilon = '''Aquiguan mague'''.<br>
+
# Dormilon = '''[[a-|A]][[quigua]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]'''.<br>
# Dos = '''Boza'''.<br>
+
# Dos = '''[[boza|Boza]]'''.<br>
# Doscientos = '''gue ubchihica'''.<br>
+
# Doscientos = '''[[gue-|gue]][[ubchihica]]'''.<br>
# Dos veces = '''ycabozaca'''.<br>
+
# Dos veces = '''[[yca]] [[boza]][[-ca|ca]]'''.<br>
# Doce = '''qui hi cha boza'''.<br>
+
# Doce = '''[[quihicha]] [[boza]]'''.<br>
# Dudar = '''Zepquyquy Zabozansuca'''. {{lat|l.}} '''Zepquyquyboza caguene'''.<br> dudosa cosa = '''quipquasug sa<sup>a</sup>puyne'''. {{lat|l.}} '''Sa quipquas apuyne'''.<br>
+
# Dudar = '''[[ze-|Ze]][[pquyquy]][[-z|Z]] [[a-|a]][[bozansuca|boza]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[pquyquy]] [[boza]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene]]'''.<br> dudosa cosa = '''[[?|quipquasug]] [[sa(3)|sa]] <sup>[[a-|a]]</sup>[[puyne]]'''. {{lat|l.}} '''[[sa(3)|Sa]] [[?|quipquas]] [[a-|a]][[puyne]]'''.<br>
# Dueño = '''Epquaguè'''.<br>
+
# Dueño = '''{{an|[[a-|a]]}}[[ipqua|Epqua]][[guê|guè]]'''.<br>
# Dulce cosa = '''Aba synmague'''.<br>
+
# Dulce cosa = '''[[a-|A]][[basy]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]'''.<br>
# Dura cosa = '''Acamen mague'''. {{lat|l.}} este es tupida cosa = '''Acavan <sup>mague</sup>'''.<br>
+
# Dura cosa = '''[[a-|A]][[came]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]'''. {{lat|l.}} este es tupida cosa = '''[[a-|A]][[caua|cava]][[-n|n]] <sup>[[ma-|ma]][[gue]]</sup>'''.<br>
# Durar mucho. vide estar = '''Ananxie izonsuca'''.<br>
+
# Durar mucho. vide estar = '''[[ana|Ana]][[-n(3)|n]] [[xie(3)|xie]] [[i-|i]][[zonsuca|zon]][[-suca|suca]]'''.<br>
# De mi parte = '''Zuhuina, mhuina, ahuina''' &c.<br>
+
# De mi parte = '''[[zu-|Zu]][[huina]], [[m-|m]][[huina]], [[a-|a]][[huina]]''' &c.<br>
# Durar alguna cosa material por su fortaleza, ó dureza.<br> {{lat|v.g.}} '''Sys estera, a,camne quyhyca azonynga''', durará mucho<br> esta estera.<br>
+
# Durar alguna cosa material por su fortaleza, ó dureza.<br> {{lat|v.g.}} '''[[sys|Sys]] [[estera]], [[a-|a]],[[came|cam]][[-ne|ne]] [[quyhy]][[-ca|ca]] [[a-|a]][[zonsuca|zon]][[-nynga|{{an|n}}ynga]]''', durará mucho<br> esta estera.<br>
# Destocarse la cabeza = '''Izys zebiasqua'''.<br>
+
# Destocarse la cabeza = '''[[i-|I]][[zy(2)|zy]][[-s|s]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[iasqua|ia]][[-squa|squa]]'''.<br>
# Descobijarse la ropa q.<sup>e</sup> tiene puesta = '''chahan Zemazysuca''',<br> esto es, estando en pie; pero estando acostado, es = '''Isan'''<br> '''Zebiasqua'''.<br>
+
# Descobijarse la ropa q.<sup>e</sup> tiene puesta = '''[[cha-|cha]][[han]] [[ze-|Ze]]{{an|[[-m|m]]}}[[bazysuca|mazy]][[-suca|suca]]''',<br> esto es, estando en pie; pero estando acostado, es = '''[[i-|I]][[sa]][[-n|n]]'''<br> '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[iasqua|ia]][[-squa|squa]]'''.<br>
  
 
_______  _______  _______  _______  _______  _______
 
_______  _______  _______  _______  _______  _______
 
<h3>{{lat|Additio}}<ref>Esta palabra está ubicada a la margen izquierda.</ref>.</h3>
 
<h3>{{lat|Additio}}<ref>Esta palabra está ubicada a la margen izquierda.</ref>.</h3>
# Denantes = '''fiecua'''. como, denantes se fue = '''fiecuana'''.<br>
+
# Denantes = '''[[fiecua]]'''. como, denantes se fue = '''[[fiecua|fiecu]] [[a-|a]][[nasqua|na]]'''.<br>
# De palabra = '''Hycaca'''. {{t_l|########}} {{lat|V.g.}} De palabra reñimos = '''Hycaca'''<br> '''chicaʠ'''.<br>
+
# De palabra = '''[[hyca|Hyca]][[-ca|ca]]'''. {{t_l|########}} {{lat|V.g.}} De palabra reñimos = '''[[hyca|Hyca]][[-ca|ca]]'''<br> '''[[chi-|chi]][[casqua(2)|caʠ]]'''.<br>
# Desde q.<sup>e</sup> era niño = '''guasgua guê<ref>El acento circunflejo tiene una línea adicional en la parte izquierda.</ref> nxie'''. {{lat|l.}} '''guasquea'''.<br>
+
# Desde q.<sup>e</sup> era niño = '''[[guasgua]] [[guê]][[-n(3)|n]] [[xie(3)|xie]]'''. {{lat|l.}} '''[[guasgua|guasg]][[-uca|uca]]'''.<br>
# Detras = '''azitana'''. {{lat|l.}} '''azitaca'''.<br>
+
# Detras = '''[[a-|a]][[zita]][[-na|na]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|a]][[zita]][[-ca|ca]]'''.<br>
  
  

Revisión actual del 13:27 28 jun 2023

Doler = aiusuca. Cosa q.e duele como palo, ó azote = Aijguegue.

Dolor de costado = fihistaʠ chueque toque.

Dolerse, compadecerse de otro. Pedrov.g. btyzysuca. l. chahaca-
tyzynsuca.

Doncella = guasgua achinta puyquynza. l. guasgua cha amu-
canzal. chas yba caza zal. Chaqūe azaza.

Donde esté, donde aya &c. ynsuza, ynaguecuaV.g. sabes donde
aya santuarios? chunsua ynagueca mucanuaynaguecua
Zemucanza, no sé donde los aya.

Dormir = Zebquybysuca.

Dormitar = Zequiba zahusqual. me acosa el sueño = quyba cha-
hac afucagosqua.

Dormilon = Aquiguan mague.

Dos = Boza.

Doscientos = gue ubchihica.

Dos veces = ycabozaca.

Doce = qui hi cha boza.

Dudar = Zepquyquy Zabozansucal. Zepquyquyboza caguene.
dudosa cosa = quipquasug saapuyne. l. Sa quipquas apuyne.

Dueño = Epquaguè.

Dulce cosa = Aba synmague.

Dura cosa = Acamen maguel. este es tupida cosa = Acavan mague.

Durar mucho. vide estar = Ananxie izonsuca.

De mi parte = Zuhuina, mhuina, ahuina &c.

Durar alguna cosa material por su fortaleza, ó dureza.
v.g. Sys estera, a,camne quyhyca azonynga, durará mucho
esta estera.

Destocarse la cabeza = Izys zebiasqua.

Descobijarse la ropa q.e tiene puesta = chahan Zemazysuca,
esto es, estando en pie; pero estando acostado, es = Isan
Zebiasqua.

_______ _______ _______ _______ _______ _______

Additio[1] .

Denantes = fiecua. como, denantes se fue = fiecuana.

De palabra = Hycaca. ######## V.g. De palabra reñimos = Hycaca
chicaʠ.

Desde q.e era niño = guasgua guê[2] nxiel. guasquea.

Detras = azitanal. azitaca.
Lematización[3]
  1. Doler = aiusuca. Cosa q.e duele como palo, ó azote = Aijguegue.
  2. Dolor de costado = fihistaʠ chueque toque.
  3. Dolerse, compadecerse de otro. Pedrov.g. btyzysuca. l. chahac a-
    tyzynsuca.
  4. Doncella = guasgua achint apuyquynza. l. guasgua cha amu-
    ca
    nza
    l. chas ybac azazal. Chaqūe azaza.
  5. Donde esté, donde aya &c. yn suza, yn aguecuaV.g. sabes donde
    aya santuarios? chunsua yn agueca [m]mucanuayn aguecua
    Zemucanza, no sé donde los aya.
  6. Dormir = Zebquybysuca.
  7. Dormitar = Zequibaz ahusqual. me acosa el sueño = quyba cha-
    hac afucagosqua[4] .
  8. Dormilon = Aquiguan mague.
  9. Dos = Boza.
  10. Doscientos = gueubchihica.
  11. Dos veces = yca bozaca.
  12. Doce = quihicha boza.
  13. Dudar = ZepquyquyZ abozansucal. Zepquyquy bozac aguene.
    dudosa cosa = quipquasug sa apuyne. l. Sa quipquas apuyne.
  14. Dueño = [a]Epquaguè.
  15. Dulce cosa = Abasyn mague.
  16. Dura cosa = Acamen maguel. este es tupida cosa = Acavan mague.
  17. Durar mucho. vide estar = Anan xie izonsuca.
  18. De mi parte = Zuhuina, mhuina, ahuina &c.
  19. Durar alguna cosa material por su fortaleza, ó dureza.
    v.g. Sys estera, a,camne quyhyca azon[n]ynga, durará mucho
    esta estera.
  20. Destocarse la cabeza = Izys zebiasqua.
  21. Descobijarse la ropa q.e tiene puesta = chahan Ze[m]mazysuca,
    esto es, estando en pie; pero estando acostado, es = Isan
    Zebiasqua.

_______ _______ _______ _______ _______ _______

Additio[5] .

  1. Denantes = fiecua. como, denantes se fue = fiecu ana.
  2. De palabra = Hycaca. ######## V.g. De palabra reñimos = Hycaca
    chicaʠ.
  3. Desde q.e era niño = guasgua guên xiel. guasguca.
  4. Detras = azitanal. azitaca.


Referencias

  1. Esta palabra está ubicada a la margen izquierda.
  2. El acento circunflejo tiene una línea adicional en la parte izquierda.
  3. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  4. Creemos que lo correcto debió haber sido afuchagosqua.
  5. Esta palabra está ubicada a la margen izquierda.
  6. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.