m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
m |
||
(No se muestran 46 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = asɨ | |IPA_GONZALEZ = asɨ | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = ˈaʒa |
+ | |FON = ˈaz | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
− | {{I| pron. person. |Él | + | {{I| pron. person. | Él, ella, ellos/as, aquel, aquella, aquellos/as |
− | {{ | + | |def = |
+ | Tercera persona. Designa a alguien que está lejano | ||
+ | }} | ||
+ | {{gra_158|''Asy'', aquel ''Asy'', aquellos|2v}} | ||
+ | {{sema|Aquel}} | ||
+ | |||
+ | {{tuf|eya|él, ella (lejos, por allá)|Headland}} | ||
+ | {{kog|hale|'ella o él' que están aquí |Ortíz}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{II| adv. l. | Allí, allá, en aquel lugar | ||
+ | |def = Designa a algo lejano | ||
+ | }} | ||
+ | {{voc_158|Allí, aduerbio de mouimiento. ''Asi''.|12r}} | ||
+ | {{manuscrito_2923|Pasearse de aqui por alli <nowiki>=</nowiki> ''Asy sysy Zepquasqua''.|32v}} | ||
+ | {{voc_2922|Aquel camino. ''<u>as</u> ie''.<br> | ||
+ | Aquella labranza. ''<u>as</u> ta''. aquella casa. ''<u>as</u> guê''.|17v}} | ||
+ | {{sema|Adverbio demostrativo}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{III| loc. adv. | Así, como aquel, como aquella, como aquello | ~pqua }} | ||
+ | {{voc_158|Así, señalando. ''Aspqua''.|20v}} | ||
+ | {{sema|Así}} | ||
+ | |||
+ | |||
− | {{ | + | {{L_I| loc. adv. |Por aquel lugar, por allí|~s |
− | {{ | + | |def = Indica desplazamiento por un lugar lejano o remoto |
+ | }} | ||
+ | {{voc_158|Por alli <nowiki>=</nowiki> ''asysa'' <nowiki>=</nowiki> es general.|101v}} | ||
+ | {{voc_158|Por aquel Camìno yremos <nowiki>=</nowiki> ''asys zona ies chinanga''|101v}} | ||
+ | {{voc_158|Paʃar por alli <nowiki>=</nowiki> ''asys ai zemisqua'' <nowiki>=</nowiki>|94v}} | ||
+ | {{voc_158|Por alli yremos <nowiki>=</nowiki> ''asys chinanga'', l, ''asegue chinanga''|101v}} | ||
+ | {{sema|Desplazamiento}} | ||
+ | {{sema|Lejanía}} |
Revisión actual del 12:48 11 ago 2024
asy#I pron. person. Él, ella, ellos/as, aquel, aquella, aquellos/as (Tercera persona. Designa a alguien que está lejano) || asy#II adv. l. Allí, allá, en aquel lugar (Designa a algo lejano) || asy#III loc. adv. Así, como aquel, como aquella, como aquello || asy#L_I ~s loc. adv. Por aquel lugar, por allí (Indica desplazamiento por un lugar lejano o remoto)
asy, as, ase, asi, asse, assy, asȩ, asɣ, has(2), hasɣ
Asy, aquel Asy, aquellos [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 2v
Allí, aduerbio de mouimiento. Asi. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12r
Pasearse de aqui por alli = Asy sysy Zepquasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 32v
Aquel camino. as ie.
Aquella labranza. as ta. aquella casa. as guê. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 17v
Ver también "Adverbio demostrativo": asy, xis, ysy
III. loc. adv. Así, como aquel, como aquella, como aquello
Así, señalando. Aspqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20v
Ver también "Así": -pqua, asy, fa(2), sihi, ysca
L.I. loc. adv. Por aquel lugar, por allí ( Indica desplazamiento por un lugar lejano o remoto. )
Por alli = asysa = es general. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101v
Por aquel Camìno yremos = asys zona ies chinanga [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101v
Paʃar por alli = asys ai zemisqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94v
Por alli yremos = asys chinanga, l, asegue chinanga [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101v