De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)
Línea 21: Línea 21:
 
{{I| s. | Fuego, candela |
 
{{I| s. | Fuego, candela |
 
|def = Luz y calor producidos por la combustión
 
|def = Luz y calor producidos por la combustión
}}
+
 
 +
|cit=
 +
 
 
{{voc_158|Fuego. ''Gata''.|77v}}
 
{{voc_158|Fuego. ''Gata''.|77v}}
 
{{voc_158|Candela, fuego. ''Gata''.|36r}}
 
{{voc_158|Candela, fuego. ''Gata''.|36r}}
Línea 40: Línea 42:
 
{{voc_158|Ardor de fuego. ''Gatychie''.|19r}}
 
{{voc_158|Ardor de fuego. ''Gatychie''.|19r}}
  
{{II| s. | Vela. }}
+
 
 +
}}
 +
 
 +
{{II| s. | Vela. |cit=
 +
 
 
{{voc_158|Candela, vela. ''Gata''.|36r}}
 
{{voc_158|Candela, vela. ''Gata''.|36r}}
  
 
{{come|En cundiboyacense "cera" y "espelma".}}
 
{{come|En cundiboyacense "cera" y "espelma".}}
  
 +
}}
  
 
{{L_I| loc. adv. | Ahincadamente, de forma fogosa |~gueca
 
{{L_I| loc. adv. | Ahincadamente, de forma fogosa |~gueca
 
|def = Con eficacia e intensidad, como el quemar del fuego   
 
|def = Con eficacia e intensidad, como el quemar del fuego   
}}
+
 
 +
|cit=
 +
 
 
{{manuscrito_2923|Ahincadam.te <nowiki>=</nowiki> ''Gatagueca''.|4r}}
 
{{manuscrito_2923|Ahincadam.te <nowiki>=</nowiki> ''Gatagueca''.|4r}}
  
 +
 
 +
}}
  
 
{{L_II| loc. adv. | Al fuego | ~ iena/~ iec
 
{{L_II| loc. adv. | Al fuego | ~ iena/~ iec
 
|def = lit. en el camino del fuego
 
|def = lit. en el camino del fuego
}}
+
 
 +
|cit=
 +
 
 
{{manuscrito_2923|Al fuego <nowiki>=</nowiki> ''Gati iena''.|4v}}
 
{{manuscrito_2923|Al fuego <nowiki>=</nowiki> ''Gati iena''.|4v}}
 
{{voc_158|Al fuego llegarʃe <nowiki>=</nowiki> ''gati iec zmisqua''<nowiki>=</nowiki> |12r}}
 
{{voc_158|Al fuego llegarʃe <nowiki>=</nowiki> ''gati iec zmisqua''<nowiki>=</nowiki> |12r}}
 +
 +
 +
}}

Revisión del 17:18 15 sep 2025

gata#I s. Fuego, candela (Luz y calor producidos por la combustión) || gata#II s. Vela.  || gata#III  || gata#IV  || gata#V  || gata#L I ~gueca loc. adv. Ahincadamente, de forma fogosa (Con eficacia e intensidad, como el quemar del fuego)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

gata

Fon. Gonz.*/ɣata/ Cons. */ɣata/
Hom. gata, gata(2).
    ɡ:k a:a t:ɾ a:i
    I. s. Fuego, candela ( Luz y calor producidos por la combustión. )

    Fuego. Gata. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 77v

    Candela, fuego. Gata. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36r

    Ver también "Fuego": chihisqua, gata, gata ian, gatansuca, gatu pqua, gazpqua, gobasuca, moque

    Ver también "Quemar": gaipquansuca, gata, gatansuca, pquihistansuca, pquihistasuca, sucgo, sucogosqua

    uwa central: cárinro - v. poner leña en la candela (debajo de la olla) (Headland )
    Barí ará: kane - candela (Mogollón)
    Barí ará: káre - candela (Santos)
    Barí ará: katʰéra - candela (Villamañán)
    damana: gie - fuego (Huber & Reed )
    Ikʉ (Arhuaco): gey - fuego (Huber & Reed )
    Ikʉ (Arhuaco): gei - fuego (Landaburu )
    kággaba (kogui): guksé - fuego (Huber & Reed )


    1. gat chie. Ardor del fuego.

    Ardor de fuego. Gatychie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 19r


    II. s. Vela. 

    Candela, vela. Gata. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36r

    Comentarios: En cundiboyacense "cera" y "espelma".


    ~gueca.
    L.I. loc. adv. Ahincadamente, de forma fogosa ( Con eficacia e intensidad, como el quemar del fuego. )

    Ahincadam.te = Gatagueca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 4r


    ~ iena/~ iec.
    L.II. loc. adv. Al fuego ( lit. en el camino del fuego. )

    Al fuego = Gati iena. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 4v

    Al fuego llegarʃe = gati iec zmisqua= [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12r