De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página creada con '{{trascripcion_158 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 109v |siguiente = fol 110v |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_107r.jpg |texto = Suçia cosa. '''Amuyhyzen ma…') |
m |
||
(No se muestran 16 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_158 | {{trascripcion_158 | ||
|seccion = Vocabulario | |seccion = Vocabulario | ||
− | |anterior = fol | + | |anterior = fol 115r |
− | |siguiente = fol | + | |siguiente = fol 116r |
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_115v.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | # Suçia coʃa = '''[[a-|a]][[muyhyze]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' = <br> | ||
+ | # Suçiedad de hombre y de qualquiera animal = '''[[gye]]''', <br> | ||
+ | # Suspirar = '''[[z-|ze]][[fihizca]][[-z|z]] [[gua]][[-n(3)|n]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''' = <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <center><h2>T</h2></center> | ||
+ | <br> | ||
+ | # Tabaco = '''[[hosca]]''' = <br> | ||
+ | # Tabaco beber = '''[[hosca]][[-z|z]] [[-b|b]][[iohotysuca|iohoty]][[-suca|suca]]''' = <br> | ||
+ | # Tabaco beber por mi = '''[[cha-|{{an|c}}ha]][[has]] [[a-|a]][[-b|b]][[iohotysuca|iohoty]][[-suca|suca]]''' <br> | ||
+ | # Tabique = '''[[cuhusa]]''' = <br> | ||
+ | # Tabla = '''[[quye]]''' = <br> | ||
+ | # Tacha no tener = '''[[ipquauie]] [[a-|a]][[chuensuca|chue]][[-n(4)|n]][[-za|za]]. [[cha-|cha]][[han]] [[ma-|ma]][[gui(2)|gui]]''' {{an1|-}} <br>'''[[-za|za]][[-c|c]] [[z-|ze]][[pquasqua|pqua]][[-ne|ne]]''' = <br> | ||
+ | # Tallo de planta = '''[[quyne]]''' = <br> | ||
+ | # Tallo de maiz = '''[[aba|ab]] [[quyne]]''' = <br> | ||
+ | # Ta{{an1|ma}}ño Como yo = '''[[hycha]] [[z-|ze]][[gues]][[-pqua|pqua]]''' = <br> | ||
+ | # Tamańo Como tu = '''[[mue]] [[m-|m]][[gues]][[-ca|ca]]''', Tamańo como tu eʃ<br>'''[[mue]] [[m-|m]][[guesu]][[gue]]. [[hycha]] [[z-|z]][[guesu]][[gue]]''', <br> | ||
+ | # Tamańo como eſte = '''[[sis]] [[gues]][[-pqua|pqua]]''', {{lat|l,}} '''[[fa(2)|fa]] [[sihi]][[-pqua|pqua]]''' {{lat|L,}} <br>'''[[sis]] [[cuhu]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|gue]][[-cua|cua]]'''. Tamańo Como eſte eʃ= '''[[sis]] [[guesu|gue''' {{an1|-}} <br>'''su]][[gue]]''', {{lat|l,}} '''[[fa(2)|fa]] [[sihi]][[-pqua|pqua]][[gue]]''', {{lat|l,}} '''[[sis]] [[cuhu]][[gue]]''', {{lat|l,}} '''[[sis]] [[cuhu]][[-c|c]] ''' <br>'''[[a-|a]][[guene]]''' = Tamańo Como aquel eʃ = '''[[asy|as]] [[guesu]][[gue]]''', {{lat|l,}} '''[[asy|as]] [[cuhu|cu'''{{an1|-}} <br>'''hu]][[gue]]''', {{lat|l,}} '''[[asy|as]] [[cuhu]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene]]''' {{cam|b|l,}} '''[[asy|as]] [[gues]][[-pqua|pqua]]''', {{lat|l,}} '''[[as]] [[cuhu]][[-c|c]] [[a-|a]]''' {{an1|-}} <br>'''[[guene|gue]][[-cua|cua]]''', {{lat|l,}} '''[[fa(2)|fa]] [[has(2)|has]][[-pqua|pqua]]''' = <br> | ||
+ | # Tanto Como eſto es = '''[[fa(2)|fa]] [[sis]] [[cuhu]][[gue]]''' = <br> | ||
+ | {{der|Tanto como}} | ||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
Línea 21: | Línea 47: | ||
Tallo de planta. '''Quyne'''. <br> | Tallo de planta. '''Quyne'''. <br> | ||
Tallo de maíz. '''Abquyne'''. <br> | Tallo de maíz. '''Abquyne'''. <br> | ||
− | Ta[ma]ño como yo. ''' | + | Ta[ma]ño como yo. '''Hycha zeguespqua'''. <br> |
Tamaño como tú. '''Mue mguesca'''. Tamaño como tú es, '''mue mguesugue, hycha zguesugue'''. <br> | Tamaño como tú. '''Mue mguesca'''. Tamaño como tú es, '''mue mguesugue, hycha zguesugue'''. <br> | ||
Tamaño como éste. '''Sis guespqua''' [o] '''fasihipqua''' [o] '''sis cuhuc aguecua'''. Tamaño como éste es, '''sis guesugue''' [o] '''fasihipqua gue''' [o] '''sis cuhugue''' [o] '''sis cuhuc aguene'''. Tamaño como aquél es, '''as guesugue''' [o] '''as cuhugue''' [o] '''as cuhuc aguene bas guespqua''' [o] '''as cuhuc aguecua''' [o] '''fahaspqua'''. <br> | Tamaño como éste. '''Sis guespqua''' [o] '''fasihipqua''' [o] '''sis cuhuc aguecua'''. Tamaño como éste es, '''sis guesugue''' [o] '''fasihipqua gue''' [o] '''sis cuhugue''' [o] '''sis cuhuc aguene'''. Tamaño como aquél es, '''as guesugue''' [o] '''as cuhugue''' [o] '''as cuhuc aguene bas guespqua''' [o] '''as cuhuc aguecua''' [o] '''fahaspqua'''. <br> | ||
Tanto como esto es. '''Fasis cuhugue'''. <br> | Tanto como esto es. '''Fasis cuhugue'''. <br> | ||
− | |||
− | |||
}} | }} |
Revisión actual del 09:42 22 may 2024
Lematización[1]
- Suçia coʃa = amuyhyzen mague =
- Suçiedad de hombre y de qualquiera animal = gye,
- Suspirar = zefihizcaz guan btasqua =
T
- Tabaco = hosca =
- Tabaco beber = hoscaz biohotysuca =
- Tabaco beber por mi = [c]hahas abiohotysuca
- Tabique = cuhusa =
- Tabla = quye =
- Tacha no tener = ipquauie achuenza. chahan magui [-]
zac zepquane =
- Tallo de planta = quyne =
- Tallo de maiz = ab quyne =
- Ta[ma]ño Como yo = hycha zeguespqua =
- Tamańo Como tu = mue mguesca, Tamańo como tu eʃ
mue mguesugue. hycha zguesugue,
- Tamańo como eſte = sis guespqua, l, fa sihipqua L,
sis cuhuc aguecua. Tamańo Como eſte eʃ= sis gue [-]
sugue, l, fa sihipquague, l, sis cuhugue, l, sis cuhuc
aguene = Tamańo Como aquel eʃ = as guesugue, l, as cu[-]
hugue, l, as cuhuc aguene b[2] as guespqua, l, as cuhuc a [-]
guecua, l, fa haspqua =
- Tanto Como eſto es = fa sis cuhugue =
Tanto como
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "l," en lugar de "b".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.