m (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = kɨsɨnsuka |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = kysy, nsuka }} {{gram|Verbo -nsuka}} {{I|Levantarse.}} {{manuscrito_2924...') |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 53 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = kɨsɨnsuka | |IPA_GONZALEZ = kɨsɨnsuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = (k/ɡ)eʔˈni- |
| − | |MORFOLOGIA = | + | |FON = kəʔˈzi- |
| + | |FONE = kɨʔˈzə- | ||
| + | |GRUPO = | ||
| + | |||
| + | [[c1::k:j]] | ||
| + | [[c1::i:e]] | ||
| + | [[c1::ʔz:ʔn]] [[c1::z:ʔn]] | ||
| + | [[c1::i:i]] | ||
| + | |||
| + | |MORFOLOGIA = quysy [[-n(2)]] [[-suca]] | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{I| su. intr. |Levantarse, pararse | ||
| + | |def = Una persona | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{voc_158|Todas las noches me leuanto a media noche. ''Zac puynucaz apquan zequysynsuca''.|120r}} | ||
| + | {{voc_158|...''Ie quic aquysynsuca; ie uzec aquysynsuca'': ya se lebanta a haçer, ya se lebanta a deçir. |40v}} | ||
| + | {{voc_2922|Ya se levanta a hacer, o decir. ''Ie quyque''. l. ''vzeque aquyhysynsuca''.|32v}} | ||
| + | <!-- In yehn-wi / Levántese rápido. Pág. 13 (Introducción al Tun.)--> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | cus ~ | ||
| + | | Levantarse, ponerse en pie, ponerse enhiesto. | ||
| + | | sema = Enhiestar | ||
| + | | citas = | ||
| + | {{voc_158|Leuantarse uno. ''Cus izasqua'' [o] ''cus zquysynsuca''.|84r}} | ||
| + | {{manuscrito_2924|Resuscitar = ''ichichabtasqua''. l. ''cus zequysynsuca''. Este ultimo proprie, es levantarse.|64r}} | ||
| + | {{tuf|yehninro|5. pararse|Headland}} | ||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | {{ | + | |cog= |
| − | {{ | + | |
| − | {{ | + | {{tuf|yehninro|1. levantarse|Headland}} |
| + | |||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{L_I| loc. v. intr. | Revelarse, sublevarse.|chahas a~ | ||
| + | |def = Levantarse contra alguien, amotinarse | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{manuscrito_2923|Revelarse <nowiki>=</nowiki> ''chahas aquysynsuca''. l. ''chahan amahabensuca'', es vocear contra mi. el 1.o es levantarse contra mi.|36v}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema=Revelarse}} | ||
| + | |||
| + | {{L_II| loc. v. intr. | Traicionar | izitaz a~ | ||
| + | |def = lit. levantarse detrás mío | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{manuscrito_2923|trahicion hacer ~ . '',i,zyta,z, aquihysynsuca''. me hace trahicion.|40v}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | }} | ||
Revisión actual - 11:53 17 sep 2025
quysynsuca#I su. intr. Levantarse, pararse (Una persona) || quysynsuca#II || quysynsuca#III || quysynsuca#IV || quysynsuca#V || quysynsuca#L I chahas a~ loc. v. intr. Revelarse, sublevarse. (Levantarse contra alguien, amotinarse)
quysynsuca, quihysynsuca, quyhysynsuca
- Levantarse, ponerse en pie, ponerse enhiesto.
Leuantarse uno. Cus izasqua [o] cus zquysynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84r
Resuscitar = ichichabtasqua. l. cus zequysynsuca. Este ultimo proprie, es levantarse. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 64r
uwa central: yehninro - 5. pararse (Headland )Ver también " Enhiestar ": cu, nysqua(2), quysynsuca, tasqua, zasqua
Todas las noches me leuanto a media noche. Zac puynucaz apquan zequysynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 120r
...Ie quic aquysynsuca; ie uzec aquysynsuca: ya se lebanta a haçer, ya se lebanta a deçir. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 40v
Ya se levanta a hacer, o decir. Ie quyque. l. vzeque aquyhysynsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 32v
L.I. loc. v. intr. Revelarse, sublevarse. ( Levantarse contra alguien, amotinarse. )
Ver también " Revelarse ":
Revelarse = chahas aquysynsuca. l. chahan amahabensuca, es vocear contra mi. el 1.o es levantarse contra mi. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 36v
L.II. loc. v. intr. Traicionar ( lit. levantarse detrás mío. )
trahicion hacer ~ . ,i,zyta,z, aquihysynsuca. me hace trahicion. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 40v
