De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
(No se muestran 19 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 86r | |anterior = fol 86r | ||
|siguiente = fol 87r | |siguiente = fol 87r | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_86v.jpg |
− | | | + | |morfo_d = |
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | # Mal haser a otro = '''[[guaica]][[-z|z]] [[ys]] [[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Maldeçír = '''[[a-|a]][[chuta]] [[maba]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]''', {{lat|L,}} '''[[a-|a]][[chuta]]''' = <br>'''[[sue|suc]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]: [[m-|m]][[chuta]] [[maba]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Mal haser a otro = <br> | ||
+ | # Malcriado ʃer = '''[[z-|z]][[pquyquy]][[-z|z]] [[cha-|cha]][[hac]] [[a-|a]][[puyquyne|puyquyn]][[-za|za]]''' <br> | ||
+ | # Mamar = '''[[chue]][[-z|z]] [[-b|b]][[iohotysuca|iohoty]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Mal acondisìonado = '''[[a-|a]][[pquyquy]] [[ma-|ma]][[chue(2)|chue]][[-n(4)|n]][[-za|za]]''', {{lat|L,}} '''[[a-|a]][[soque]] ''' <br>'''[[ma-|ma]][[chue(2)|chue]][[-n(4)|n]][[-za|za]]''' =<br> | ||
+ | # Maluas{{an1|,}} yerua = '''[[busuaquyn]]''' =<br> | ||
+ | # Mançebo = '''[[guacha]] [[guasgua]]''' =<br> | ||
+ | # Manchar = '''[[z-|z]]{{an|[[m-|m]]}}[[muyhyzysuca|muyhyzy]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Mandar = '''[[-b|b]][[tyusuca|tyu]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Mandon = '''[[a-|a]][[btytua]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' =<br> | ||
+ | # Magnifeſtar una coʃa = '''[[muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]''', {{lat|L,}} = <br>'''[[muyia]][[-s|s]] [[a-|a]][[bcasqua|bca]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l,}} '''[[ze(3)|ze]][[-s|s]] [[a-|a]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Manilla = '''[[ys]] [[pquaca|pquac]] [[puyne|puyn]][[-a|a]]''', {{lat|l,}} '''[[ys]] [[pquaca|pquac]] [[muysqua|muy]][[-sca|sca]]''' =<br> | ||
+ | # Mañana = '''[[aica]]''' =<br> | ||
+ | # Mańana en la noche = '''[[ma(2)|ma]] [[zina|zi{{t_l|n}}a]][[-ca|ca]]''' =<br> | ||
+ | # Mano = '''[[yta]]''' =<br> | ||
+ | # Manta = '''[[boi]], '''manta bieja = '''[[gympqua]]''' =<br> | ||
+ | # Mantenímíento = '''[[ie(2)|ie]]''' =<br> | ||
+ | # Marído = '''[[sahaoa|s{{t_l|a}}haoa]]''' =<br> | ||
+ | # Marido y muger = '''[[sahaoa]][[-s|s]] [[gui]][[-sa|sa]]''' =<br> | ||
+ | # Marchitarse = '''[[a-|a]][[quyntansuca|quynta]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''', {{lat|L,}} '''[[a-|a]][[quybansuca|quyba]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' <br> | ||
+ | # Mascar = '''[[-b|b]][[gyiasuca|gyia]][[-suca|suca]]''' = mascar {{ind|hayo|Ver nota del folio 44 r.}} = '''[[-b|b]][[chusqua|chu]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Masa = '''[[ie(2)|ie]]''' =<br> | ||
+ | # Matalotaje = '''[[inu(2)|inu]]''' =<br> | ||
+ | # Maſtuerço de las yndías = '''[[guaquy]]''' = <br> | ||
+ | {{der|Matar =}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|texto = | |texto = |
Revisión actual del 11:10 3 abr 2024
Lematización[1]
- Mal haser a otro = guaicaz ys bquysqua =
- Maldeçír = achuta maba bzasqua, L, achuta =
suc bzasqua: mchuta maba bzasqua =
- Mal haser a otro =
- Malcriado ʃer = zpquyquyz chahac apuyquynza
- Mamar = chuez biohotysuca =
- Mal acondisìonado = apquyquy machuenza, L, asoque
machuenza =
- Maluas[,] yerua = busuaquyn =
- Mançebo = guacha guasgua =
- Manchar = z[m]muyhyzysuca =
- Mandar = btyusuca =
- Mandon = abtytuan mague =
- Magnifeſtar una coʃa = muyian amisqua, L, =
muyias abcasqua. l, zes amisqua =
- Manilla = ys pquac puyna, l, ys pquac muysca =
- Mañana = aica =
- Mańana en la noche = ma zi
naca =
- Mano = yta =
- Manta = boi, manta bieja = gympqua =
- Mantenímíento = ie =
- Marído = s
ahaoa =
- Marido y muger = sahaoas guisa =
- Marchitarse = aquyntansuca, L, aquybansuca
- Mascar = bgyiasuca = mascar hayo = bchusqua =
- Masa = ie =
- Matalotaje = inu =
- Maſtuerço de las yndías = guaquy =
Matar =
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.