De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - 'Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_' a 'Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_') |
m |
||
(No se muestran 9 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 110v | |siguiente = fol 110v | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_110r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_110r.jpg | ||
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{der|110}} | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | # Riuera {{lat|vide}} orilla =<br> | ||
+ | # Rincon = '''[[a-|a]][[chopqua]][[-na|na]]''', {{lat|l,}} '''[[a-|a]][[toipqua]][[-na|na]]''' =<br> | ||
+ | # Riña = '''[[inago]]''' = <br> | ||
+ | # Rio = '''[[xie(2)|xie]]''' = <br> | ||
+ | # Rińoneʃ = '''[[hete]]''' = <br> | ||
+ | # Risueńa perʃona = '''[[a-|a]][[gyty]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' = <br> | ||
+ | # Rouar = '''[[i-|i]][[sapquagosqua|sapqua]][[-go|go]][[-squa|squa]]''' = <br> | ||
+ | # Rozar en sauana = '''[[-b|b]][[zossysuca|zossy]][[-suca|suca]]''', actiuo, {{lat|L,}} '''[[i-|i]][[zosegosqua|zose]]{{an1|-}}'''<br>'''[[-go|go]][[-squa|squa]]''', neutro, y asi diçen, '''[[i-|i]][[ta(2)|ta]][[-n|n]] <s>i</s>[[i-|i]][[zosygosqua|zosy]][[-go|go]][[-squa|squa]]''', <br>eſtoi roçando mi labranza, {{lat|l,}} '''[[i-|i]][[ta(2)|ta]] [[-b|b]][[zosysuca|zosy]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Roçíar Con la uoca = '''[[yc]] [[-b|b]][[chahachasuca|chahacha]][[-suca|suca]]''' = <br> | ||
+ | # Rodar = '''[[z-|ze]][[benansuca|bena]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' = <br> | ||
+ | # Rodear = '''{{an|[[a-|a]]}}[[ita|eta]][[-n|n]] [[z-|ze]][[fanynsuca|fany]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' = <br> | ||
+ | # Rodilla = '''[[gota]]''' = <br> | ||
+ | # Roer = '''[[-b|b]][[chuguasuca|chugua]][[-suca|suca]]''', actiuo, ase de poner lo que <br> se rroe porque pueſto El uerbo a solas, {{lat|çignificat<br> Rem turpem|significa algo vergonzoso.}} =<br> | ||
+ | # Rogar por otro = '''[[a-|a]][[sa]][[-n|n]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cubun]][[-suca|suca]]''' = <br> | ||
+ | # Romadízo = '''[[hua]]''', {{lat|L,}} '''[[hazahua]]''', {{lat|L,}} '''[[huahaza]]''' = <br> | ||
+ | # Romadizarse = '''[[hua]] [[cha-|cha]][[hac]] [[a-|a]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]''', {{lat|L,}} '''[[hua]]''' <br>'''[[cha-|cha]][[han]] [[a-|a]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]''' = <br> | ||
+ | # Romadízo tener = '''[[hua]] [[cha-|cha]][[han]] [[a-|a]][[sucune]]''' = <br> | ||
+ | {{der|Roncar =}} | ||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
Revisión actual del 08:11 13 may 2024
Lematización[1]
110
- Riuera vide orilla =
- Rincon = achopquana, l, atoipquana =
- Riña = inago =
- Rio = xie =
- Rińoneʃ = hete =
- Risueńa perʃona = agytyn mague =
- Rouar = isapquagosqua =
- Rozar en sauana = bzossysuca, actiuo, L, izose[-]
gosqua, neutro, y asi diçen, itaniizosygosqua,
eſtoi roçando mi labranza, l, ita bzosysuca =
- Roçíar Con la uoca = yc bchahachasuca =
- Rodar = zebenansuca =
- Rodear = [a]etan zefanynsuca =
- Rodilla = gota =
- Roer = bchuguasuca, actiuo, ase de poner lo que
se rroe porque pueſto El uerbo a solas, çignificat
Rem turpem[2] =
- Rogar por otro = asan zecubunsuca =
- Romadízo = hua, L, hazahua, L, huahaza =
- Romadizarse = hua chahac amisqua, L, hua
chahan azasqua =
- Romadízo tener = hua chahan asucune =
Roncar =
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Traducción del latín: "significa algo vergonzoso.".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.