De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Morfo) |
m |
||
(No se muestran 13 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 90r | |siguiente = fol 90r | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_89v.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_89v.jpg | ||
− | | | + | |morfo_d = |
− | # [[iohoza| | + | <br> |
− | # [[ | + | # Nalgas = '''[[iohoza]]''' =<br> |
− | # [[ | + | # Naríz = '''[[saca]]''' =<br> |
+ | # Nasçer = '''[[fac]] [[i-|i]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]''' {{an1|{{lat|l.}}}} '''[[z-|ze]][[muysquynsuca|muysquy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Nasçer El sol = '''{{tra|[[sua]][[-z|z]] [[gua]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]|Venir o salir de abajo el sol}}''' =<br> | ||
+ | # Nasçer la senbrada = '''[[fac]] [[a-|a]][[nysqua|ny]][[-squa|squa]] ''' =<br> | ||
+ | # Nasçer{{an1|,}} eſto es{{an1|,}} darse las plantas = '''[[a-|a]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Nasçer los pelos = '''[[fac]] [[a-|a]][[nysqua(2)|ny]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Nasçìdo tener = '''[[z-|z]][[amsansuca|amsa]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]], [[m-|m]][[amsansuca|amsa]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Nasçìdo = '''[[amsa]]''' =<br> | ||
+ | # Nascído{{an1|,}} encordío =<br> | ||
+ | # Nasçído salír = '''[[chuhuza]][[-z|z]] [[cha-|cha]][[has]] [[a-|a]][[xyquy|syquy]], [[cha-|cha]][[has]]''' = <br>'''[[a-|a]][[zasqua|za]]'''{{an1|,}} '''[[cha-|cha]][[han]] [[a-|a]][[nysqua|nyquy]]'''{{an1|,}} '''[[cha-|cha]][[han]] [[fac]] [[a-|a]][[iansuca|ia]][[-ne|ne]]. '''Como diʃe, <br>'''[[chuhuza]]''', se puede desir, '''[[amsa]]''' =<br> | ||
+ | # Nasçido tener = '''[[amsa]] [[cha-|cha]][[has]] [[a-|a]][[zone]]. [[cha-|cha]][[han]] [[a-|a]][[sucune]],''' <br>'''[[i-|i]][[zica]][[-s|s]] [[a-|a]][[zone]]''' =<br> | ||
+ | # Natural de aqui = '''[[xina|sin]] [[muysca]]''' =<br> | ||
+ | # Natural de {{top|ʃuba}} soí = '''[[cha-|cha]][[Suba|suba]][[gue]]''' =<br> | ||
+ | # Natural de ʃuba eʃ = '''[[Suba|suba]][[gue]]''' =<br> | ||
+ | # Natural de {{top|bogota}} es = '''[[Muyquyta|muyquyta]][[gue]]''' =<br> | ||
+ | # Natural de {{top|sipaquira}} es = '''[[Chicaquicha|chicaquicha]][[gue]]''' =<br> | ||
+ | # Natural de {{top|cota}} soí = '''[[cha-|cha]][[Gota|gota]][[gue]]''' =<br> | ||
+ | # Natural de {{top|hontibon}} es = '''[[Yntyb|yntyb]][[gue]]''' =<br> | ||
+ | # Naturaleza de cosa que Cresçe = '''[[muýsquyn]]''' =<br> | ||
+ | # Neblina = '''[[faoa]]''' =<br> | ||
+ | # Neseçìdad tener = '''[[cha-|cha]][[tyusuca|tyu]][[-nynga|nynga]], [[cuhu]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene]]''', {{lat|L,}} <br>'''[[a-|a]][[ypqua(2)|pqua]][[-z|z]] [[-b|b]][[zysqua|zy]][[-squa|squa]]''' =<br> | ||
+ | # Negra coʃa haçerse = '''[[a-|a]][[muyhyzynsuca|muyhyzy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br> | ||
+ | # Negra coʃa = '''[[muyhyxio|muyhyx]][[-io|io]]''', {{lat|l,}} '''[[a-|a]][[muyhyzy]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' <br> | ||
+ | {{der|Negro =}} | ||
|texto = | |texto = |
Revisión actual del 11:25 11 abr 2024
Lematización[1]
- Nalgas = iohoza =
- Naríz = saca =
- Nasçer = fac izasqua [l.] zemuysquynsuca =
- Nasçer El sol = suaz guan amisqua =
- Nasçer la senbrada = fac anysqua =
- Nasçer[,] eſto es[,] darse las plantas = agasqua =
- Nasçer los pelos = fac anysqua =
- Nasçìdo tener = zamsansuca, mamsansuca =
- Nasçìdo = amsa =
- Nascído[,] encordío =
- Nasçído salír = chuhuzaz chahas asyquy, chahas =
aza[,] chahan anyquy[,] chahan fac aiane. Como diʃe,
chuhuza, se puede desir, amsa =
- Nasçido tener = amsa chahas azone. chahan asucune,
izicas azone =
- Natural de aqui = sin muysca =
- Natural de ʃuba soí = chasubague =
- Natural de ʃuba eʃ = subague =
- Natural de bogota es = muyquytague =
- Natural de sipaquira es = chicaquichague =
- Natural de cota soí = chagotague =
- Natural de hontibon es = yntybgue =
- Naturaleza de cosa que Cresçe = muýsquyn =
- Neblina = faoa =
- Neseçìdad tener = chatyunynga, cuhuc aguene, L,
apquaz bzysqua =
- Negra coʃa haçerse = amuyhyzynsuca =
- Negra coʃa = muyhyxio, l, amuyhyzyn mague
Negro =
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.