De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
(No se muestran 15 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|morfo_d = | |morfo_d = | ||
<br> | <br> | ||
− | : '''z | + | : '''[[-z|z]] [[a-|a]][[tyzynsuca|tyhyzen]][[-s|s]] [[ocanxinga]] [[chi-|chi]][[consuca|con]][[-s|s]], [[chyquy]] [[a-|a]][[muysa|muys]]''' <br> |
− | : ''' | + | : '''[[chi-|chi]][[pquane|pquan]][[-s|s]], [[pecado]] [[chi-|chi]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-n|n]] [[uca(2)|uca]] [[chi-|chi]][[-g|g]][[usqua(2)|uquy]][[-n|n]] [[uca(2)|uca]]''' <br> |
− | : '''chyquy booza | + | : '''[[chyquy]] [[booza]] [[chi-|chi]][[-g|g]][[usqua|uque]][[-s|s]] [[muia]][[-n|n]] [[chi-|chi]][[-b|b]][[gasqua|ga]][[-s|s]] [[a-|a]][[chahansuca|cha{{an|ha}}n]]'''{{an1|-}} <br> |
− | : '''ynga, | + | : '''[[-nynga|{{an|n}}ynga]], [[ba]][[-n(3)|n]] [[ai]][[-ia|{{an|i}}a]][[-n(3)|n]], [[a-|a]][[muia]][[-ca|ca]] [[pecar]] [[chi-|chi]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-zinga|zinga]]''' <br> |
− | : ''' | + | : '''[[chi-|chi]][[pquyquy]]n [[uca(2)|uca]] [[chi-|chi]][[-g|g]][[usqua|u]][[-nga|nga]], [[nga(2)|nga]] [[chyquy]] [[chi-|chi]][[hac|{{an|h}}ac]]''' <br> |
− | : '''vza | + | : '''[[usqua(2)|vza]] [[penitencia|penitensia]] [[a-|a]][[gues]]nuca [[chi-|chi]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-s|s]] [[a-|a]][[chahansuca|cha{{an|ha}}]][[-nynga|nynga]], ''' <br> |
− | : ''' | + | : '''[[chi-|chi]][[-g|g]][[usqua|u]][[-nga|nga]], [[yna|ynaca{{an|n}}]] [[u]] [[chi-|chi]][[ty|te]]na [[absolver|absoluer]] [[chia|chi{{an|a}}]][[a-|a]][[-n-|n]][[quysqua|quy]][[-nan|na{{an|n}}]], ''' <br> |
− | : '''sis ʃacramento | + | : '''[[sis]] [[sacramento|ʃacramento]] [[?|ianqu]][[ys]] [[chi-|chi]][[-b|b]][[gusqua(2)|guque]]: [[nga(2)|nga]] [[yna|inacã]]''' <br> |
− | : '''pecar | + | : '''[[pecar]] [[chi-|chi]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-s|s]] [[chi-|chi]][[pquyquy|pquyque]] [[a-|a]][[tyzynsuca|thyzen]][[-za|za]][[-can|ca{{an|n}}]], [[yba]][[-n|n]] ''' <br> |
− | : ''' | + | : '''[[chi-|chi]][[misqua|mi]][[-za|za]][[-nan|na{{an|n}}]], [[chichy(2)|chich]]que [[chi-|chi]][[sunsuca|sun]][[-za|za]][[-can|ca{{an|n}}]], [[confesar|Confesar]] [[chi-|chi]]'''{{an1|-}} <br> |
− | : ''' | + | : '''[[quysqua|qu{{an|y}}]][[-ia(2)|ia]] {{cam1|[[san|ran]]|san}} [[quan]] {{cam1|[[a-|u]][[muysa|muys]]|amuys}} [[confesar|Confesar]] [[chi-|chi]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-za|za]] [[cuhu]]'''{{an1|-}} <br> |
− | : '''gue; pecado yc | + | : '''[[gue]]; [[pecado]] [[yc]] {{cam1|[[bgysqua|bgyü]][[-c|qu{{t_l|y}}]]|bgyequy}} [[ypqua(3)|ypqua]]n {{t_i|#}}[[a-|a]][[masqua]],''' <br> |
− | : ''' | + | : '''[[chichy(2)|chich]]que [[confesar|Confesar]] [[chi-|chi]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-nan|nan]], [[Dios]] [[perdonar]]''' <br> |
− | : ''' | + | : '''[[chia]] {{an|[[a-|a]]}}[[-b|b]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]] [[nga(2)|nga]] {{an|[[a-|a]]}}[[upqua|opqua]] [[fihista|fihiſta]][[-n|n]], [[chi-|chi]][[fizca]] [[cho]]'''{{an1|-}} <br> |
− | : ''' | + | : '''[[-in|ine]],[[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guen]][[-s|s]] [[a-|a]][[pquyhyzy|pquyzẏ]][[-n|n]][[-z|z]] [[yny|in]][[-ie|ie]] [[a-|a]][[puyquyne]]: [[nga(2)|nga]]''' - <br> |
− | : '''[[ | + | : '''[[ysca|ysc]] [[uca(2)|uc]] [[chi-|chi]][[guene|guen]][[-nan|{{an|n}}an]] [[chica]]n [[cielo|çielo]][[-na|na]] [[Dios]] [[boza]] [[hataca|ha'''{{an1|-}} <br> |
− | '''taca]] [[chi-|chi]][[chihicha]] [[cho]][[-in|in]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guen]][[-nynga| | + | '''taca]] [[chi-|chi]][[chihicha]] [[cho]][[-in|in]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guen]][[-nynga|{{an|n}}ynga]]''' =<br> |
− | + | : '''[[a-|A]]{{an|[[-m|m]]}}[[muyhycu|mhycu]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[sacramento|ʃacramento]] [[eucaristía|eucariſtia]] [[gue]] [[a-|a]][[hyca|h'''{{an1|-}} <br> | |
− | : '''[[a-|A]] | + | '''ca]]; [[chi-|chi]][[paba]] [[Jesucristo|Jesuchríſto]] [[chanyca|chanŷca]] [[a-|a]][[chimy|chimuy]][[-n|n]]'''{{an1|-}} <br> |
− | '''ca]]; [[chi-|chi]][[paba]] [[Jesucristo|Jesuchríſto]] [[chanyca|chanŷca]] [[a-|a]][[chimy|chimuy]][[-n|n]]''' | + | : '''[[xie(3)|xie]] [[a-|a]][[hyba|eba]][[-n|n]] [[xie(3)|xie]], {{an|[[a-|a]]}}[[upqua|opqua]][[-z|z]] [[a-|a]][[bizine|bizenu]][[-iua|cua]], [[a-|a]][[chie(3)|chie]] [[boza(2)|bo'''{{an1|-}} <br> |
− | : '''[[xie(3)|xie]] [[a-|a]][[hyba|eba]][[-n|n]] [[xie(3)|xie]], | + | '''oz]] [[a-|a]][[hyca|hca]] [[boza(2)|boze]], [[cielo|çielo]][[-n|n]] [[a-|a]][[sucune|suCun]] [[nuca(2)|{{an|n}}uca]], [[chyquy]] [[consagración|Con'''{{an1|-}} <br> |
− | '''oz]] [[a-|a]][[hyca|hca]] [[boza(2)|boze]], [[cielo|çielo]][[-n|n]] [[a-|a]][[sucune|suCun]] [[nuca(2)| | ||
'''{{t_l|ʃ}}agraçion]] [[cubun]][[-z|z]] [[a-|a]][[-g|g]][[usqua(2)|uque]][[-nan|nan]], [[ostia]][[-n|n]] [[a-|a]][[tysqua|thyquy]]: ''' <br> | '''{{t_l|ʃ}}agraçion]] [[cubun]][[-z|z]] [[a-|a]][[-g|g]][[usqua(2)|uque]][[-nan|nan]], [[ostia]][[-n|n]] [[a-|a]][[tysqua|thyquy]]: ''' <br> | ||
: '''[[nga(2)|nga]] [[sihi]]c [[sato|ʃantissimo]] [[sacramento|ʃacramento]][[-n|n]] [[a-|a]][[sucune]], ''' <br> | : '''[[nga(2)|nga]] [[sihi]]c [[sato|ʃantissimo]] [[sacramento|ʃacramento]][[-n|n]] [[a-|a]][[sucune]], ''' <br> | ||
− | : '''[[chi-|chi]][[fihizca]] [[chica]][[-n|n]] [[cielo|çielo]][[-na|na]], [[Dios]] [[huina|huin]] [[a-|a]][[huizynsuca|hui''' | + | : '''[[chi-|chi]][[fihizca]] [[chica]][[-n|n]] [[cielo|çielo]][[-na|na]], [[Dios]] [[huina|huin]] [[a-|a]][[huizynsuca|hui'''{{an1|-}} <br> |
'''zin]][[-ioa|ioa]] [[a-|a]][[puyquyne(2)|puequyny]], [[zoca]][[-n(3)|n]] [[pquyne|pquyn]] [[uca(2)|uca]] [[recibir|reçiuír]]''' <br> | '''zin]][[-ioa|ioa]] [[a-|a]][[puyquyne(2)|puequyny]], [[zoca]][[-n(3)|n]] [[pquyne|pquyn]] [[uca(2)|uca]] [[recibir|reçiuír]]''' <br> | ||
− | : '''[[chi-|chi]][[quysqua|qui]][[-nga|nga]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene]]. [[chi-|chi]][[paba]] [[Dios]] [[hata| | + | : '''[[chi-|chi]][[quysqua|qui]][[-nga|nga]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene]]. [[chi-|chi]][[paba]] [[Dios]] [[hata|{{an|h}}ata]] [[zone|zona]], [[Dios]]''' <br> |
− | : '''[[chanyca]], [[chi-|chi]][[cuspqua]][[-c|c]] [[a-|a]][[misqua]]: [[nga(2)|nga]] [[ys]] [[quicha(2)|qui''' | + | : '''[[chanyca]], [[chi-|chi]][[cuspqua]][[-c|c]] [[a-|a]][[misqua]]: [[nga(2)|nga]] [[ys]] [[quicha(2)|qui'''{{an1|-}} <br> |
'''cha]][[-n|n]], [[muysca]] [[cho]][[-in|ine]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]], [[u]] [[pquy]] [[tyhyzynsuca|thyzyne]]''' <br> | '''cha]][[-n|n]], [[muysca]] [[cho]][[-in|ine]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]], [[u]] [[pquy]] [[tyhyzynsuca|thyzyne]]''' <br> | ||
− | : '''[[pquy|{{rec||pqu}}y]] [[tyhyzynsuca|thyzine]] | + | : '''[[pquy|{{rec||pqu}}y]] [[tyhyzynsuca|thyzine]] [[a-|a]][[gota|got]] [[um-|um]][[chica]][[-na|na]] [[?|guesina]] [[a-|a]][[-b|b]][[gasqua|ga]]''' <br> |
{{der|{{rec||'''xie'''}} }} | {{der|{{rec||'''xie'''}} }} | ||
Revisión actual del 21:40 25 mar 2024
Lematización[1]
- z atyhyzens ocanxinga chicons, chyquy amuys
- chipquans, pecado chibquyn uca chiguquyn uca
- chyquy booza chiguques muian chibgas acha[ha]n[-]
- [n]ynga, ban ai[i]an, amuiaca pecar chibquyzinga
- chipquyquyn uca chigunga, nga chyquy chi[h]ac
- vza penitensia aguesnuca chibquys acha[ha]nynga,
- chigunga, ynaca[n] u chitena absoluer chi[a]anquyna[n],
- sis ʃacramento ianquys chibguque: nga inacã
- pecar chibquys chipquyque athyzenzaca[n], yban
- chimizana[n], chichque chisunzaca[n], Confesar chi[-]
- qu[y]ia ran[2] quan umuys[3] Confesar chibquyza cuhu[-]
- gue; pecado yc bgyüqu
y[4] ypquan#[5] amasqua, - chichque Confesar chibquynan, Dios perdonar
- chia [a]bquynga nga [a]opqua fihiſtan, chifizca cho[-]
- ine,c aguens apquyzẏnz inie apuyquyne: nga -
- ysc uc chiguen[n]an chican çielona Dios boza ha[-]
taca chichihicha choinc aguen[n]ynga =
- A[m]mhycun zona ʃacramento eucariſtia gue ah[-]
ca; chipaba Jesuchríſto chanŷca achimuyn[-] - xie aeban xie, [a]opquaz abizenucua, achie bo[-]
oz ahca boze, çielon asuCun [n]uca, chyquy Con[-]
ʃagraçion cubunz aguquenan, ostian athyquy: - nga sihic ʃantissimo ʃacramenton asucune,
- chifihizca chican çielona, Dios huin ahui[-]
zinioa apuequyny, zocan pquyn uca reçiuír - chiquingac aguene. chipaba Dios [h]ata zona, Dios
- chanyca, chicuspquac amisqua: nga ys qui[-]
chan, muysca choinec aguequa, u pquy thyzyne - [pqu]y thyzine agot umchicana guesina abga
[xie]
Fotografía[6]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido san.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido amuys.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido bgyequy.
- ↑ Texto tachado e ilegible.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.