m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=) |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| Línea 17: | Línea 17: | ||
{{I| su. intr. |Levantarse, pararse | {{I| su. intr. |Levantarse, pararse | ||
|def = Una persona | |def = Una persona | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| Línea 33: | Línea 46: | ||
{{voc_158|...''Ie quic aquysynsuca; ie uzec aquysynsuca'': ya se lebanta a haçer, ya se lebanta a deçir. |40v}} | {{voc_158|...''Ie quic aquysynsuca; ie uzec aquysynsuca'': ya se lebanta a haçer, ya se lebanta a deçir. |40v}} | ||
{{voc_2922|Ya se levanta a hacer, o decir. ''Ie quyque''. l. ''vzeque aquyhysynsuca''.|32v}} | {{voc_2922|Ya se levanta a hacer, o decir. ''Ie quyque''. l. ''vzeque aquyhysynsuca''.|32v}} | ||
| − | + | <!-- In yehn-wi / Levántese rápido. Pág. 13 (Introducción al Tun.)--> | |
| + | |||
| + | |||
| Línea 52: | Línea 67: | ||
{{tuf|yehninro|5. pararse|Headland}} | {{tuf|yehninro|5. pararse|Headland}} | ||
}} | }} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |cog= | ||
| + | |||
| + | {{tuf|yehninro|1. levantarse|Headland}} | ||
}} | }} | ||
| Línea 57: | Línea 77: | ||
{{L_I| loc. v. intr. | Revelarse, sublevarse.|chahas a~ | {{L_I| loc. v. intr. | Revelarse, sublevarse.|chahas a~ | ||
|def = Levantarse contra alguien, amotinarse | |def = Levantarse contra alguien, amotinarse | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{manuscrito_2923|Revelarse <nowiki>=</nowiki> ''chahas aquysynsuca''. l. ''chahan amahabensuca'', es vocear contra mi. el 1.o es levantarse contra mi.|36v}} | {{manuscrito_2923|Revelarse <nowiki>=</nowiki> ''chahas aquysynsuca''. l. ''chahan amahabensuca'', es vocear contra mi. el 1.o es levantarse contra mi.|36v}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| − | }} | + | |sema=Revelarse}} |
{{L_II| loc. v. intr. | Traicionar | izitaz a~ | {{L_II| loc. v. intr. | Traicionar | izitaz a~ | ||
|def = lit. levantarse detrás mío | |def = lit. levantarse detrás mío | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{manuscrito_2923|trahicion hacer ~ . '',i,zyta,z, aquihysynsuca''. me hace trahicion.|40v}} | {{manuscrito_2923|trahicion hacer ~ . '',i,zyta,z, aquihysynsuca''. me hace trahicion.|40v}} | ||
| + | |||
| + | |||
}} | }} | ||
Revisión actual - 11:53 17 sep 2025
quysynsuca#I su. intr. Levantarse, pararse (Una persona) || quysynsuca#II || quysynsuca#III || quysynsuca#IV || quysynsuca#V || quysynsuca#L I chahas a~ loc. v. intr. Revelarse, sublevarse. (Levantarse contra alguien, amotinarse)
quysynsuca, quihysynsuca, quyhysynsuca
- Levantarse, ponerse en pie, ponerse enhiesto.
Leuantarse uno. Cus izasqua [o] cus zquysynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84r
Resuscitar = ichichabtasqua. l. cus zequysynsuca. Este ultimo proprie, es levantarse. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 64r
uwa central: yehninro - 5. pararse (Headland )Ver también " Enhiestar ": cu, nysqua(2), quysynsuca, tasqua, zasqua
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-quysyn | z-quysyn-suca | z-quysyn-nynga | z-quysyn-iua |
| neg. | z-quysyn-za | z-quysyn-suca-za | z-quysyn-zi-nga | z-quysyn-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-quysyn | m-quysyn-suca | m-quysyn-nynga | m-quysyn-iua |
| neg. | m-quysyn-za | m-quysyn-suca-za | m-quysyn-zi-nga | m-quysyn-za-n iua |
| 3.ª | a-quysyn | a-quysyn-suca | a-quysyn-nynga | a-quysyn-iua |
| neg. | a-quysyn-za | a-quysyn-suca-za | a-quysyn-zi-nga | a-quysyn-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-quysyn | chi-quysyn-suca | chi-quysyn-nynga | chi-quysyn-iua |
| neg. | chi-quysyn-za | chi-quysyn-suca-za | chi-quysyn-zi-nga | chi-quysyn-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-quysyn | mi-quysyn-suca | mi-quysyn-nynga | mi-quysyn-iua |
| neg. | mi-quysyn-za | mi-quysyn-suca-za | mi-quysyn-zi-nga | mi-quysyn-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-quysyn-ua | cha-quysyn-suca | cha-quysyn-nynga | cha-quysyn-nynguepqua |
| 2.ª sg. | ma-quysyn-ua | ma-quysyn-suca | ma-quysyn-nynga | ma-quysyn-nynguepqua |
| 3.ª | a-quysyn-ua | a-quysyn-suca | a-quysyn-nynga | a-quysyn-nynguepqua |
| 1.ª pl. | chi-quysyn-ua | chi-quysyn-suca | chi-quysyn-nynga | chi-quysyn-nynguepqua |
| 2.ª pl. | mi-quysyn-ua | mi-quysyn-suca | mi-quysyn-nynga | mi-quysyn-nynguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | a-quysyn-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | a-quysyn-ua |
Todas las noches me leuanto a media noche. Zac puynucaz apquan zequysynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 120r
...Ie quic aquysynsuca; ie uzec aquysynsuca: ya se lebanta a haçer, ya se lebanta a deçir. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 40v
Ya se levanta a hacer, o decir. Ie quyque. l. vzeque aquyhysynsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 32v
L.I. loc. v. intr. Revelarse, sublevarse. ( Levantarse contra alguien, amotinarse. )
Ver también " Revelarse ":
Revelarse = chahas aquysynsuca. l. chahan amahabensuca, es vocear contra mi. el 1.o es levantarse contra mi. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 36v
L.II. loc. v. intr. Traicionar ( lit. levantarse detrás mío. )
trahicion hacer ~ . ,i,zyta,z, aquihysynsuca. me hace trahicion. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 40v
