m |
|||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 31v | |siguiente = fol 31v | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_31r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_31r.jpg | ||
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|31}} | ||
+ | |||
+ | fica bien Superlat.<sup>o</sup> '''[[cho]][[-c|qu]][[-ie|ie]]'''; mui bien. '''[[ysca]]''', hassì <br> | ||
+ | ʃuperlat.<sup>o</sup> '''[[ysca|ysqu]][[-ie|ie]]''', mui assí. '''[[zu-|zu]][[huc]] [[a-|a]][[chuensuca|Chuene]]''', dame <br> | ||
+ | guſto. '''[[zu-|zu]][[huc|huqu]][[-ie|ie]] [[a-|a]][[chuensuca|chuene]]'''. dame mucho guſto,<br> | ||
+ | |||
+ | <center><h5>Regla {{cam|5.<sup>o</sup>|6.<sup>a</sup>}}<br>De los Conparat.<sup>os</sup></h5></center> | ||
+ | El conparatíbo se haze de una de dos maneras la 1.<sup>a</sup><br> | ||
+ | es seńalando la cosa, y diz.<sup>do</sup> eſta es buena, y Con esso <br> | ||
+ | sup.<sup>to</sup> que se haze Comparōn<ref>Abreviatura de "comparación".</ref>, entre dos tiene sent.<sup>o</sup> de <br> | ||
+ | Comparatō<ref>Abreviatura de "comparativo".</ref> y asi preguntan deſta, manera, qual <br> | ||
+ | es el mejor: '''[[be]][[-s|s]][[-ua(2)|ua]] [[cho]]''', y responde, '''[[sis]][[gue]] [[cho]]''', eſte <br> | ||
+ | es el mejor, y p.<sup>a</sup> mas claridad vssan del superlat.<sup>o</sup> <br> | ||
+ | Como, '''[[be]][[-s|s]][[-ua(2)|ua]] [[cho]][[-in|in]]''': qual es El mejor? y responden_<br> | ||
+ | '''[[sis]][[gue]] [[cho]][[-in|in]][[-ne|<sup>n</sup>e]]'''. eſte es El mejor. qual es peor, '''[[be]][[-s|s]][[-ua(2)|ua]] [[a-|a]]'''[-]<br> | ||
+ | '''[[chuensuca|chue]][[-n(2)|n]][[-za|za]]''', {{lat|bel,|o}} '''[[be]][[-s|s]][[-ua(2)|ua]] [[a-|a]][[chuensuca|chu{{t_l|e}}]][[-n(2)|n]][[-zi|zi]][[-ne|ne]]''', y responden<br> | ||
+ | '''[[sis|ʃis]][[gue]] [[a-|a]][[chuensuca|chue]][[-n(2)|n]][[-za|za]]'''; o, '''[[sis]][[gue]] [[a-|a]][[chuensuca|chue]][[-n(2)|n]][[-zi|zi]][[-ne|ne]]'''=<br> | ||
+ | La otra manera de Comparar es Con eſta pospōn<ref>Abreviatura de "posposición".</ref>, '''[[quyhi|quy'''[-]<br> | ||
+ | '''hi]][[-ca|ca]]''', o, '''[[quyhy]][[-sa|sa]]''', o, '''[[quihy]][[-ca|ca]][[-ia|ia]]''', o; '''[[quyhy]][[-sa|saa]][[-ia|ia]]'''.<br> | ||
+ | Estas posponēs, pueſtas, al nombre o ƥnombre_<br> | ||
+ | quiere desír que es mas ʠ la tal cosa y asi ʃi se a[-]<br> | ||
+ | bla de cosa buena, quiere desir que es mejor, y sí<br> | ||
+ | ʃe abla de cosa mala, quìere desir que es peor, exem[-]<br> | ||
+ | plo disese de Pedro que es hom.<sup>e</sup> de bien, digo Yo <br> | ||
+ | pues Juan es mejor ʠ ese: '''[[Juane]][[gue]] [[ysy|ỳsy]] [[quyhy]][[-c|c]] [[zone|zo{{in|n}}'''[-]<br> | ||
+ | '''a]]''', o, '''{{cam1|[[Juane]]<s>ne</s>[[gue]]|Juanegue}}, [[ysy|ys]] [[quyhy]][[-c|c]] [[ai]] [[zone|zona]]'''. Pedro es me[-]<br> | ||
+ | jor ʠ Juan. '''[[Pedro]] [[Juane]] [[quyhy]][[-ca|ca]] [[ai]] [[a-|a]][[zone]]'''. P.<sup>o</sup> es <br> | ||
+ | peor que Juan. dísense las mismas palabras ƥ ʠ se <br> | ||
+ | deter.<sup>na</sup> del Víen o mal de ʠ se ha hablado[,] peor <br> | ||
+ | eres tu ʠ ío; '''[[mue]][[-z|z]] [[hycha]] [[ze-|ze]][[quyhy]][[-ca|ca]] [[ai]] [[um-|um]][[zone]]''';<br> | ||
+ | mejor soi jo ʠ eres tu, '''[[hycha]][[-z|z]] [[mue]] [[um-|vm]][[quyhy]][[-ca|ca]] [[ai|a<sup>i</sup>]] [[i-|i]][[zone|zon.<sup>e</sup>]]''' | ||
+ | {{der|Nota 1.<sup>a</sup>}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 02:45 21 nov 2020
fica bien Superlat.o choquie; mui bien. ysca, hassì
ʃuperlat.o ysquie, mui assí. zuhuc aChuene, dame
guſto. zuhuquie achuene. dame mucho guſto,
Regla 5.o[2]
De los Conparat.os
El conparatíbo se haze de una de dos maneras la 1.a
es seńalando la cosa, y diz.do eſta es buena, y Con esso
sup.to que se haze Comparōn[3] , entre dos tiene sent.o de
Comparatō[4] y asi preguntan deſta, manera, qual
es el mejor: besua cho, y responde, sisgue cho, eſte
es el mejor, y p.a mas claridad vssan del superlat.o
Como, besua choin: qual es El mejor? y responden_
sisgue choinne. eſte es El mejor. qual es peor, besua a[-]
chuenza, bel,[5] besua achuenzine, y responden
ʃisgue achuenza; o, sisgue achuenzine=
La otra manera de Comparar es Con eſta pospōn[6] , quy[-]
hica, o, quyhysa, o, quihycaia, o; quyhysaaia.
Estas posponēs, pueſtas, al nombre o ƥnombre_
quiere desír que es mas ʠ la tal cosa y asi ʃi se a[-]
bla de cosa buena, quiere desir que es mejor, y sí
ʃe abla de cosa mala, quìere desir que es peor, exem[-]
plo disese de Pedro que es hom.e de bien, digo Yo
pues Juan es mejor ʠ ese: Juanegue ỳsy quyhyc zo˰n[-]
a, o, Juanenegue[7] , ys quyhyc ai zona. Pedro es me[-]
jor ʠ Juan. Pedro Juane quyhyca ai azone. P.o es
peor que Juan. dísense las mismas palabras ƥ ʠ se
deter.na del Víen o mal de ʠ se ha hablado[,] peor
eres tu ʠ ío; muez hycha zequyhyca ai umzone;
mejor soi jo ʠ eres tu, hychaz mue vmquyhyca ai izon.e
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "6.a" en lugar de "5.o".
- ↑ Abreviatura de "comparación".
- ↑ Abreviatura de "comparativo".
- ↑ Traducción del latín: "o".
- ↑ Abreviatura de "posposición".
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido Juanegue.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.