De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Cambios varios)
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| sq. sin. intr. | Ponerse o colocarse una sola cosa en alguna parte.}} {{pre|ity|quy}} {{par|atynca||}}
+
{{I| sq. sin. intr. | Ponerse o colocarse una sola cosa en alguna parte.}} {{pre|ity|quy}} {{par|tynca||}}
 
{{manuscrito_2923|Ponerse, neutro correlativo deste = ''izasqua''. l. ''Itysqua'', pret.o= ''ityquy''. esto es de una cosa, pero de muchas = ''chibisqua''. imp.o ''abizu''. pret.o ''chibique''. l. ''Zemisqua''. pret.o ''Zemiquy''.|33v}}
 
{{manuscrito_2923|Ponerse, neutro correlativo deste = ''izasqua''. l. ''Itysqua'', pret.o= ''ityquy''. esto es de una cosa, pero de muchas = ''chibisqua''. imp.o ''abizu''. pret.o ''chibique''. l. ''Zemisqua''. pret.o ''Zemiquy''.|33v}}
 
{{voc_158|Al fuego ponerse. ''Gati itysqua''.|12r}}
 
{{voc_158|Al fuego ponerse. ''Gati itysqua''.|12r}}

Revisión del 21:20 22 feb 2014

tysqua#I sq. sin. intr. Ponerse, colocarse, echarse, hacerse (una sola cosa en alguna parte) || tysqua#L_I suaz atyquyna loc. v. (Lit. Cuando el día se coloca)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tysqua, tisqua, tyhysqua, tɣsquâ

Fon. Gonz.*/tɨskua/ Cons. */tɨskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. sin. intr. Ponerse o colocarse una sola cosa en alguna parte. 
    Pret. ityquy/ityque. Plantilla:par

    Ponerse, neutro correlativo deste = izasqua. l. Itysqua, pret.o= ityquy. esto es de una cosa, pero de muchas = chibisqua. imp.o abizu. pret.o chibique. l. Zemisqua. pret.o Zemiquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 33v

    Al fuego ponerse. Gati itysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12r

    Ponerse una cosa no mas. Izasqua. l. itisqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 74v

    Ponerse una cosa no más. Zasqua [o] itysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101r

    Ver también "Colocar": bisqua, pquysqua, tysqua, zasqua

    1 hui a~. Encarcelar.

    Encarcelado estar = Hui ityne.
    Encarcelado ó preso = Hui atynca. participio del pasado. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 23v

    2. hos a~. Cobijar, amparar.

    Cobijarçe persona honrrada. Hos itysqua.
    Cobijar a otro d[e] esta manera. Hos bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39r

    3. gotam chican i~. Arrodillarse, ponerse arriba de las rodillas.

    Arrodillarse uno. Gotam chican bzasqua [o]: gotam chican itysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20r

    4. hischan i~. Sentarse alguien. (Ponerse en el piso).

    Asentarse uno. hischan izasqua. l. hischan itysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 19r