m |
m |
||
Línea 33: | Línea 33: | ||
{{I| loc. adv. | Poco a poco.|~n puyca}} | {{I| loc. adv. | Poco a poco.|~n puyca}} | ||
{{voc_158|Poco a poco <nowiki>=</nowiki> ''hichan puyca'' <nowiki>=</nowiki>|99v}} | {{voc_158|Poco a poco <nowiki>=</nowiki> ''hichan puyca'' <nowiki>=</nowiki>|99v}} | ||
+ | {{manuscrito_2923|Poco a poco <nowiki>=</nowiki> ''Hischan puyca''. l. ''hischana''.|33v}} | ||
{{sema|Poco a poco}} | {{sema|Poco a poco}} |
Revisión del 18:06 15 ene 2017
hischa#I s. Tierra (Superficie desmenuzable y relativamente seca de la que se compone el suelo) || hischa#II s. Suelo, piso. || hischa#III s. *Basa, *base, *asiento || hischa#L_I ~c loc. adv. A ras (Muy cerca de la superficie)
hischa, hicha, hischá, icha, yxcha
- 1. ~ fihista. Superficie del suelo.
Tierra elemento. Hicha. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 118v
Tierra: Hischa. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 42v
Ver también "Tierra": fusque, guanza, gune, hischa, quyca
Suelo. Hischa [o] iegui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r
Suelo= Hischa fihista. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 39r
Ver también "Superficie": hischa, iegui
I. loc. adv. A ras, muy cerca de la superficie.
Tresquilar a rrays. Hichac bcahacasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 121v
I. loc. adv. De espaldas al suelo.
Echarse boca arriua. Ybcac izasqua [o] ichas izasqua [o] hyc izasqua.
Echado estar boc[a] arriba. Ybcac izone [o] hichas izone [o] hyc izone.
Echar boc[a] arriba a otro. Ybcac bzasqua [o] ichas bzasqua [o] hyc bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66v
Ver también "De espaldas": hischa, hy, ybca
I. loc. adv. Poco a poco.
Poco a poco = hichan puyca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 99v
Poco a poco = Hischan puyca. l. hischana. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 33v