m |
m |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{MUI-ESP | {{MUI-ESP | ||
|IPA_GONZALEZ = tɨtʂɨnsuka | |IPA_GONZALEZ = tɨtʂɨnsuka | ||
− | |IPA_CONSTENLA = | + | |IPA_CONSTENLA = |
|IPA_GOMEZ = | |IPA_GOMEZ = | ||
|MORFOLOGIA = [[tyzy]][[-n(2)]][[-suca]] | |MORFOLOGIA = [[tyzy]][[-n(2)]][[-suca]] |
Revisión del 14:29 9 jun 2019
tyzynsuca#I su. tr. Amarle, compadecerle, dolerle (Producir en alguien sentimientos desmedidos y desinteresados por su bienestar y gozo) || tyzynsuca#L_I apquyquyc/z a~ loc. v. Dolerle, causarle pesar, arrepentirse de corazón.
tyzynsuca, thɣʒhɣnsuca, tyzensuca
I. su. tr. Amarle, conmoverle. ( Producir sentimientos de deseo, compasión, ternura, etc. )
Amar. Btyzysuca. Yten. Chahac atyzynsuca, es amado de mí. Yten. Chahac atyzyn mague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37r
Ver también "Amar": tyzy, tyzynsuca, tyzysuca
II. su. intr. Compadecerse, conmoverse.
Doler, compadeçerse. Btyzysuca [o] chahac atyzynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59v
I. loc. v. Causarle pesar, dolerle, arrepentirse de corazón.
Duéleme el corazón, pésame. Zpquyquyc atyzynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59v
Peʃarme de alguna Coʃa = chahac atyzynsuca L, zpquyquyc atyzynsuca, L, zpquyquyz atynsu˰ca [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 97r
..apquyquyc atyzyns...// arrepentirse de ellas [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 132r