De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 13: | Línea 13: | ||
# Adelante[,] eſto es mas alla = '''[[yna]][[-ia|ia]]''', {{lat|L,}} '''[[yna]][[-ca|ca]][[-ia|ia]]''' <br> | # Adelante[,] eſto es mas alla = '''[[yna]][[-ia|ia]]''', {{lat|L,}} '''[[yna]][[-ca|ca]][[-ia|ia]]''' <br> | ||
# Adelante es = '''[[yna]][[-î|î]][[gue]], [[yna]][[-ca|ca]][[-î|î]][[gue]]''', <br> | # Adelante es = '''[[yna]][[-î|î]][[gue]], [[yna]][[-ca|ca]][[-î|î]][[gue]]''', <br> | ||
− | # Adelante mas alla de la cassa de pedro = '''[[Pedro|pedro]] [[gue(2)|gue]][[-n|n]]''' <br>'''[[ai]] [[gue]]''', {{lat|L,}} '''[[Pedro|pedro]] [[gue(2)|gue]][[-n|n]] [[ai|a]][[-c|c]] [[gûe]]''', <br> | + | # Adelante mas alla de la cassa de pedro = '''[[Pedro|pedro]] [[gue(2)|gue]][[-n(3)|n]]''' <br>'''[[ai]] [[gue]]''', {{lat|L,}} '''[[Pedro|pedro]] [[gue(2)|gue]][[-n(3)|n]] [[ai|a]][[-c|c]] [[gûe]]''', <br> |
# Adelante paʃar = '''[[ai]] [[z-|ze]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]''', <br> | # Adelante paʃar = '''[[ai]] [[z-|ze]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]''', <br> | ||
− | # Adelante eſta = '''[[ana]][[- | + | # Adelante eſta = '''[[ana]][[-ca|ca]][[-i|i]][[gûe]] [[a-|a]][[zone]]''', y si es coʃa que eſta <br>tendida por el ʃuelo, '''[[ai|a]][[-c|c]] [[a-|a]][[zone]], [[ai|a]][[-c|ca]] [[zone|zona]] [[ie]]''', El qamino <br>que eſta aqui delante =<br> |
# Adelante açerʃe eſto es maʃ alla = '''[[ai|a]][[-c|c]] [[i-|i]][[zasqua|za]][[-squa|squa]], [[ai|a]][[-c|c]] [[i-|i]][[tyhysqua|ty'''[-] <br>'''hysqua]] [[ai|a]][[-c|c]] [[z-|ze]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''', eſte ultimo çirbe no mas de para <br>quando eſta en pie =<br> | # Adelante açerʃe eſto es maʃ alla = '''[[ai|a]][[-c|c]] [[i-|i]][[zasqua|za]][[-squa|squa]], [[ai|a]][[-c|c]] [[i-|i]][[tyhysqua|ty'''[-] <br>'''hysqua]] [[ai|a]][[-c|c]] [[z-|ze]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''', eſte ultimo çirbe no mas de para <br>quando eſta en pie =<br> | ||
# Adelgaçar = '''[[sotu]][[-c|c]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''- <br> | # Adelgaçar = '''[[sotu]][[-c|c]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''- <br> |
Revisión del 11:41 15 ago 2022
Lematización[1]
7
- Açul = achysquyn mague, L, chysquyco =
- Açul haçerʃe = achysquynsuca-
- Adelantarʃe = quyhyn inasqua merechi be tu prí[-]
mero mehechachiua, es ymperatiuo yrregular, - Adelante[,] eſto es mas alla = ynaia, L, ynacaia
- Adelante es = ynaîgue, ynacaîgue,
- Adelante mas alla de la cassa de pedro = pedro guen
ai gue, L, pedro guen ac gûe, - Adelante paʃar = ai zemisqua,
- Adelante eſta = anacaigûe azone, y si es coʃa que eſta
tendida por el ʃuelo, ac azone, aca zona ie, El qamino
que eſta aqui delante = - Adelante açerʃe eſto es maʃ alla = ac izasqua, ac ity[-]
hysqua ac zequysqua, eſte ultimo çirbe no mas de para
quando eſta en pie = - Adelgaçar = sotuc bgasqua-
- Adelgaçarʃe = ʃotuc zegasqua,
- Adentro = huia: adverbio de mouimiento.
- Adentro[,] mas adentro = huie =
- Adereçar = choc bgasqua, L, choc bquysqua, L, choc =
bzasqua = - Adereçarʃe, ponerʃe bíen la coʃa = choc zgasqua=
- Adeudar
ʃe = ichubiagosqua = - Adeudado = chubiaquyn=
- Adeudar a otro por el dańo ʠ haze por ser su hijo o criado
o cauallo = achubia, zybquysqua = - Adeudarʃe, contraher deuda en el modo dicho = chubiaz[-]
aquyne =
Adeudar
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.