De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Plantilla de añadidos) |
||
Línea 21: | Línea 21: | ||
# Diez y seis son = '''[[quihicha]] [[ta(4)|ta]][[-s|s]] [[gue]]''' =<br> | # Diez y seis son = '''[[quihicha]] [[ta(4)|ta]][[-s|s]] [[gue]]''' =<br> | ||
# Diez y seis seran = '''[[quihicha]] [[ta(4)|ta]][[-s|s]] [[nga]]''' =<br> | # Diez y seis seran = '''[[quihicha]] [[ta(4)|ta]][[-s|s]] [[nga]]''' =<br> | ||
− | # Digno ser[,] mereçerlo[.] Cosa es que[,] diʃe conmigo[,] pro | + | # Digno ser[,] mereçerlo[.] Cosa es que[,] diʃe conmigo[,] pro{{an1|-}}<br> porçion tiene conmigo = '''[[z-|Z]][[uba]][[gue]]: [[m-|m]][[uba]][[gue]]: <sup>[[a-|a]]</sup>[[uba|oba]][[gue]]''': <br> '''[[chi-|chi]][[uba]][[gue]]''' &.<sup>a</sup> =<br> |
# Digno no ʃer = '''[[z-|z]][[uba]][[-n(4)|n]][[-za|za]], [[m-|m]][[uba]][[-n(4)|n]][[-za|za]]; <sup>[[a-|a]]</sup>[[oba|óba]][[-n(4)|n]][[-za|za]]''' &.<sup>a</sup> <br> no soi digno ni mereçedor que uos entreis en mi <br> morada = '''[[z-|z]][[cuspqua]][[-c|c]] [[misqua|mi]][[-nga|nga]][[-s|s]] [[z-|z]][[uba]][[-n(4)|n]][[-za|za]]''' =<br> | # Digno no ʃer = '''[[z-|z]][[uba]][[-n(4)|n]][[-za|za]], [[m-|m]][[uba]][[-n(4)|n]][[-za|za]]; <sup>[[a-|a]]</sup>[[oba|óba]][[-n(4)|n]][[-za|za]]''' &.<sup>a</sup> <br> no soi digno ni mereçedor que uos entreis en mi <br> morada = '''[[z-|z]][[cuspqua]][[-c|c]] [[misqua|mi]][[-nga|nga]][[-s|s]] [[z-|z]][[uba]][[-n(4)|n]][[-za|za]]''' =<br> | ||
# Diferente = '''[[mica(2)|mica]]''' =<br> | # Diferente = '''[[mica(2)|mica]]''' =<br> |
Revisión del 09:50 19 mar 2024
Lematización[1]
59
- Diablo = guhaioque =
- Dīcha buena = chihicha cho =
- Dicha mala = chihicha machuenza =
- Diente = ʃica =
- Dieſtra mano = yta cho =
- Diez = ubchihica =
- Diez son = ubchihicgue =
- Diez ʃeran = ubchihicnga,
- Diez si son[,] baſta = ubchihicac aguennan, ysc unga =
- Diez çi fueran[,] bueno fuera = ubchihicasan chonga
- Diez y seis = quihicha taâ =
- Diez y seis son = quihicha tas gue =
- Diez y seis seran = quihicha tas nga =
- Digno ser[,] mereçerlo[.] Cosa es que[,] diʃe conmigo[,] pro[-]
porçion tiene conmigo = Zubague: mubague: aobague:
chiubague &.a = - Digno no ʃer = zubanza, mubanza; aóbanza &.a
no soi digno ni mereçedor que uos entreis en mi
morada = zcuspquac mingas zubanza = - Diferente = mica =
- Diferente es = micac aguene =
- Dilatar tiempo = ac bquysqua, l, ai bsuhusqua:
por que andas dilatando el Confesar = hac aguen
Confesar mmquyngaz ac˰an ummquysquabe, - Diligente perʃona = ziten iten mague, miten
mten mague[,] aiten, aten mague = - Dinero = nyia =
Dioʃ
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.