De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Plantilla de añadidos)
m (Plantilla de añadidos)
Línea 8: Línea 8:
 
<br>
 
<br>
 
# fonbra  &.<sup>a</sup> &#61;'''[[hicha]][[-s|s]] [[z-|ze]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[muysqua]]''', {{lat|L,}} '''[[chyta]][[-s|s]] [[-b|b]][[zasqua]]''',  <br>  
 
# fonbra  &.<sup>a</sup> &#61;'''[[hicha]][[-s|s]] [[z-|ze]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[muysqua]]''', {{lat|L,}} '''[[chyta]][[-s|s]] [[-b|b]][[zasqua]]''',  <br>  
# Tener[,] poseer,  diçese por El Vbo, '''[[a-|a]][[guene]]''',  Como,  <br>  tienes manta &#61; '''[[m-|m]][[boi]][[-z|z]] [[a-|a]][[guene|guen]][[-ua|ua]]''', y responde  <br>'''[[a-|a]][[guene]] [[gue]]''',  si tengo &#61;<br>  
+
# Tener{{an1|,}} poseer,  diçese por El Vbo, '''[[a-|a]][[guene]]''',  Como,  <br>  tienes manta &#61; '''[[m-|m]][[boi]][[-z|z]] [[a-|a]][[guene|guen]][[-ua|ua]]''', y responde  <br>'''[[a-|a]][[guene]] [[gue]]''',  si tengo &#61;<br>  
 
# Tengolo en mi poder &#61;  '''[[z-|zu]][[huin]] [[a-|a]][[guene]].  [[z-|zu]][[huin]] [[a-|a]][[sucune|sucu{{in|ne}}]]''' <br>  
 
# Tengolo en mi poder &#61;  '''[[z-|zu]][[huin]] [[a-|a]][[guene]].  [[z-|zu]][[huin]] [[a-|a]][[sucune|sucu{{in|ne}}]]''' <br>  
 
# Tener ojos  manos  &.<sup>a</sup> '''[[z-|z]][[upqua]][[-z|z]] [[a-|a]][[guene]],  [[z-|z]][[yta]][[-z|z]] [[a-|a]]''' {{an1|-}} <br>'''[[guene]]'''  &.<sup>a</sup> <br>  
 
# Tener ojos  manos  &.<sup>a</sup> '''[[z-|z]][[upqua]][[-z|z]] [[a-|a]][[guene]],  [[z-|z]][[yta]][[-z|z]] [[a-|a]]''' {{an1|-}} <br>'''[[guene]]'''  &.<sup>a</sup> <br>  

Revisión del 11:06 19 mar 2024

Lematización[1]

  1. fonbra &.a =hichas zemmuysqua, L, chytas bzasqua,
  2. Tener[,] poseer, diçese por El Vbo, aguene, Como,
    tienes manta = mboiz aguenua, y responde
    aguene gue, si tengo =
  3. Tengolo en mi poder = zuhuin aguene. zuhuin asucu˰ne
  4. Tener ojos manos &.a zupquaz aguene, zytaz a [-]
    guene &.a
  5. Tengo que deçír = chaguingaz aguene, l, chaguin [-]
    ga
    gue gue
    = no tengo que deçir. chaguinga ma [-]
    gueza = not
  6. Tengo que haçer = chaquingaz aguene, L, chaquin [-]
    ga
    gue gue
    = no tengo ʠ haçer =chaquinga =
    magueza =
  7. Tengo ocupaçion, eſtoi ocupado = chaquisca gue
    gue =
  8. Tengo de ir = inanga =
  9. Tenía de ir = chasienguepqua gue =
  10. Tener a cueſtas = zegahan azone =
  11. Tener en los brazos = zehues azone =
  12. Tener en las manos = zytan azone =
  13. Ten eſta uela = sis bela cam zo, L, sis bela mytan ˰zo =
  14. Tener gana de haçer algo = ipquauie chaquin [-]
    ga
    cuhuc aguene
    =
  15. Tengo un ojo menos = zupqua atan agueza =
  16. Tengo falta de uíſta = zupquachie magueza
  17. Tener en poco = bchaosuca =
  18. Tener neçesidad de comer pan = fun chagynga
    cuhuc aguene =
Tener
Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 116v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.