De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Plantilla de añadidos) |
m (Añadidos en muysca) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
<br> | <br> | ||
− | # fonbra &.<sup>a</sup> ='''[[hicha]][[-s|s]] [[z-|ze]] | + | # fonbra &.<sup>a</sup> ='''[[hicha]][[-s|s]] [[z-|ze]]{{an|[[-m|m]]}}[[muysqua]]''', {{lat|L,}} '''[[chyta]][[-s|s]] [[-b|b]][[zasqua]]''', <br> |
# Tener{{an1|,}} poseer, diçese por El Vbo, '''[[a-|a]][[guene]]''', Como, <br> tienes manta = '''[[m-|m]][[boi]][[-z|z]] [[a-|a]][[guene|guen]][[-ua|ua]]''', y responde <br>'''[[a-|a]][[guene]] [[gue]]''', si tengo =<br> | # Tener{{an1|,}} poseer, diçese por El Vbo, '''[[a-|a]][[guene]]''', Como, <br> tienes manta = '''[[m-|m]][[boi]][[-z|z]] [[a-|a]][[guene|guen]][[-ua|ua]]''', y responde <br>'''[[a-|a]][[guene]] [[gue]]''', si tengo =<br> | ||
# Tengolo en mi poder = '''[[z-|zu]][[huin]] [[a-|a]][[guene]]. [[z-|zu]][[huin]] [[a-|a]][[sucune|sucu{{in|ne}}]]''' <br> | # Tengolo en mi poder = '''[[z-|zu]][[huin]] [[a-|a]][[guene]]. [[z-|zu]][[huin]] [[a-|a]][[sucune|sucu{{in|ne}}]]''' <br> |
Revisión del 10:00 25 mar 2024
Lematización[1]
- fonbra &.a =hichas ze[m]muysqua, L, chytas bzasqua,
- Tener[,] poseer, diçese por El Vbo, aguene, Como,
tienes manta = mboiz aguenua, y responde
aguene gue, si tengo =
- Tengolo en mi poder = zuhuin aguene. zuhuin asucu˰ne
- Tener ojos manos &.a zupquaz aguene, zytaz a [-]
guene &.a
- Tengo que deçír = chaguingaz aguene, l, chaguin [-]
ga gue gue = no tengo que deçir. chaguinga ma [-]
gueza = not
- Tengo que haçer = chaquingaz aguene, L, chaquin [-]
ga gue gue = no tengo ʠ haçer =chaquinga =
magueza = - Tengo ocupaçion, eſtoi ocupado = chaquisca gue
gue =
- Tengo de ir = inanga =
- Tenía de ir = chasienguepqua gue =
- Tener a cueſtas = zegahan azone =
- Tener en los brazos = zehues azone =
- Tener en las manos = zytan azone =
- Ten eſta uela = sis bela cam zo, L, sis bela mytan ˰zo =
- Tener gana de haçer algo = ipquauie chaquin [-]
ga cuhuc aguene =
- Tengo un ojo menos = zupqua atan agueza =
- Tengo falta de uíſta = zupquachie magueza
- Tener en poco = bchaosuca =
- Tener neçesidad de comer pan = fun chagynga
cuhuc aguene =
Tener
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.