De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Lematización de -ne)
m (Lematización de -ne)
Línea 32: Línea 32:
 
: '''[[chi-|chi]][[fihizca]] [[chica]][[-n|n]] [[cielo|çielo]][[-na|na]], [[Dios]] [[huina|huin]] [[a-|a]][[huizynsuca|hui'''{{an1|-}} <br>
 
: '''[[chi-|chi]][[fihizca]] [[chica]][[-n|n]] [[cielo|çielo]][[-na|na]], [[Dios]] [[huina|huin]] [[a-|a]][[huizynsuca|hui'''{{an1|-}} <br>
 
'''zin]][[-ioa|ioa]] [[a-|a]][[puyquyne(2)|puequyny]], [[zoca]][[-n(3)|n]] [[pquyne|pquyn]] [[uca(2)|uca]] [[recibir|reçiuír]]''' <br>
 
'''zin]][[-ioa|ioa]] [[a-|a]][[puyquyne(2)|puequyny]], [[zoca]][[-n(3)|n]] [[pquyne|pquyn]] [[uca(2)|uca]] [[recibir|reçiuír]]''' <br>
: '''[[chi-|chi]][[quysqua|qui]][[-nga|nga]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene]]. [[chi-|chi]][[paba]] [[Dios]] [[hata|{{an|h}}ata]] [[zone|zona]], [[Dios]]''' <br>
+
: '''[[chi-|chi]][[quysqua|qui]][[-nga|nga]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|gue]][[-ne|ne]]. [[chi-|chi]][[paba]] [[Dios]] [[hata|{{an|h}}ata]] [[zone|zona]], [[Dios]]''' <br>
 
: '''[[chanyca]], [[chi-|chi]][[cuspqua]][[-c|c]] [[a-|a]][[misqua]]: [[nga(2)|nga]] [[ys]] [[quicha(2)|qui'''{{an1|-}} <br>
 
: '''[[chanyca]], [[chi-|chi]][[cuspqua]][[-c|c]] [[a-|a]][[misqua]]: [[nga(2)|nga]] [[ys]] [[quicha(2)|qui'''{{an1|-}} <br>
 
'''cha]][[-n|n]], [[muysca]] [[cho]][[-in|ine]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]], [[u]] [[pquy]] [[tyhyzynsuca|thyzyne]]''' <br>
 
'''cha]][[-n|n]], [[muysca]] [[cho]][[-in|ine]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]], [[u]] [[pquy]] [[tyhyzynsuca|thyzyne]]''' <br>

Revisión del 13:02 30 jul 2025

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido san.
  3. Creemos que lo correcto debió haber sido amuys.
  4. Creemos que lo correcto debió haber sido bgyequy.
  5. Texto tachado e ilegible.
  6. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.