m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=) |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| Línea 10: | Línea 10: | ||
{{I|su. intr.| Quebrarse, cortarse | {{I|su. intr.| Quebrarse, cortarse | ||
|def = cosas largas o robustas | |def = cosas largas o robustas | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| Línea 25: | Línea 38: | ||
{{voc_158|Quebrarse las Coʃas dhaʃ <nowiki>=</nowiki> ''agynsuca'' <nowiki>=</nowiki><br> | {{voc_158|Quebrarse las Coʃas dhaʃ <nowiki>=</nowiki> ''agynsuca'' <nowiki>=</nowiki><br> | ||
Quebrada Coʃa asi <nowiki>=</nowiki> ''agyuca'' <nowiki>=</nowiki>|106}} | Quebrada Coʃa asi <nowiki>=</nowiki> ''agyuca'' <nowiki>=</nowiki>|106}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| Línea 43: | Línea 57: | ||
}} | }} | ||
| − | }} | + | |sema=Quebrar}} |
{{II| su. tr.| Cortar, segar, cercenar | {{II| su. tr.| Cortar, segar, cercenar | ||
| Línea 55: | Línea 69: | ||
|per=agyuca | |per=agyuca | ||
}} | }} | ||
| + | |||
| Línea 60: | Línea 75: | ||
|cit= | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| Línea 74: | Línea 105: | ||
{{voc_158|Cortar çin golpes. ''Bgynsuca''. Ymperatiuo, ''gynu''. Partiçipios: ''chagynsuca, chagynua, chagynynga''.|44r}} | {{voc_158|Cortar çin golpes. ''Bgynsuca''. Ymperatiuo, ''gynu''. Partiçipios: ''chagynsuca, chagynua, chagynynga''.|44r}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| Línea 95: | Línea 127: | ||
}} | }} | ||
| − | }} | + | |sema=Cortar}} |
Revisión actual - 11:44 17 sep 2025
gynsuca#I su. intr. Quebrarse, cortarse (cosas largas o robustas) || gynsuca#II su. tr. Cortar, segar, cercenar || gynsuca#III || gynsuca#IV || gynsuca#V || gynsuca#L I
gynsuca, gensuca(2)
- Arrugarse (lit. quebrase el cuero, pellejo, etc.)
Arrugarse = Zequyhintansuca. l. Iziquynsuca. l. aquybane. dictur de personnis. De otras cosas = Huque agene. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 7v
Ver también " Arrugar ": chuctansuca, gynsuca, quybansuca, quynta, quyntansuca, ziquy, ziquynsuca
- Segar.
ʃegar = zemascasuca. bgynsuca. bgyusuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113r
- 1.1. abizaz b~. Degollar (lit. cortar su cuello).
Degollar. Abiza zbgynsuca [o] abiza zemascasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 52v
Ver también " Degollar ": gynsuca
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-gyn | z-gyn-suca | z-gyn-nynga | z-gyn-iua |
| neg. | z-gyn-za | z-gyn-suca-za | z-gyn-zi-nga | z-gyn-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-gyn | m-gyn-suca | m-gyn-nynga | m-gyn-iua |
| neg. | m-gyn-za | m-gyn-suca-za | m-gyn-zi-nga | m-gyn-za-n iua |
| 3.ª | a-gyn | a-gyn-suca | a-gyn-nynga | a-gyn-iua |
| neg. | a-gyn-za | a-gyn-suca-za | a-gyn-zi-nga | a-gyn-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-gyn | chi-gyn-suca | chi-gyn-nynga | chi-gyn-iua |
| neg. | chi-gyn-za | chi-gyn-suca-za | chi-gyn-zi-nga | chi-gyn-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-gyn | mi-gyn-suca | mi-gyn-nynga | mi-gyn-iua |
| neg. | mi-gyn-za | mi-gyn-suca-za | mi-gyn-zi-nga | mi-gyn-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-gyn-ua | cha-gyn-suca | cha-gyn-nynga | cha-gyn-nynguepqua |
| 2.ª sg. | ma-gyn-ua | ma-gyn-suca | ma-gyn-nynga | ma-gyn-nynguepqua |
| 3.ª | a-gyn-ua | a-gyn-suca | a-gyn-nynga | a-gyn-nynguepqua |
| 1.ª pl. | chi-gyn-ua | chi-gyn-suca | chi-gyn-nynga | chi-gyn-nynguepqua |
| 2.ª pl. | mi-gyn-ua | mi-gyn-suca | mi-gyn-nynga | mi-gyn-nynguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | a-gyn-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | a-gyn-ua |
Ver también " Quebrar ": bugun, bugunsuca, bugusuca, gynsuca, gyu, gyusuca, huzasuca
Quebrarse las Coʃas dhaʃ = agynsuca =
Quebrada Coʃa asi = agyuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 106
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-b-gyn | z-b-gyn-suca | z-b-gyn-nynga | z-b-gyn-iua |
| neg. | z-b-gyn-za | z-b-gyn-suca-za | z-b-gyn-zi-nga | z-b-gyn-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-gyn | m-m-gyn-suca | m-m-gyn-nynga | m-m-gyn-iua |
| neg. | m-m-gyn-za | m-m-gyn-suca-za | m-m-gyn-zi-nga | m-m-gyn-za-n iua |
| 3.ª | a-b-gyn | a-b-gyn-suca | a-b-gyn-nynga | a-b-gyn-iua |
| neg. | a-b-gyn-za | a-b-gyn-suca-za | a-b-gyn-zi-nga | a-b-gyn-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-gyn | chi-b-gyn-suca | chi-b-gyn-nynga | chi-b-gyn-iua |
| neg. | chi-b-gyn-za | chi-b-gyn-suca-za | chi-b-gyn-zi-nga | chi-b-gyn-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-gyn | mi-b-gyn-suca | mi-b-gyn-nynga | mi-b-gyn-iua |
| neg. | mi-b-gyn-za | mi-b-gyn-suca-za | mi-b-gyn-zi-nga | mi-b-gyn-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-gyn-ua | cha-gyn-suca | cha-gyn-nynga | cha-gyn-nynguepqua |
| 2.ª sg. | ma-gyn-ua | ma-gyn-suca | ma-gyn-nynga | ma-gyn-nynguepqua |
| 3.ª | gyn-ua | gyn-suca | gyn-nynga | gyn-nynguepqua |
| 1.ª pl. | chi-gyn-ua | chi-gyn-suca | chi-gyn-nynga | chi-gyn-nynguepqua |
| 2.ª pl. | mi-gyn-ua | mi-gyn-suca | mi-gyn-nynga | mi-gyn-nynguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | gyn-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | gyn-ua |
Ver también " Cortar ": bascansuca, bascasuca, buhusqua, gahazensuca, gahazysuca, gyusuca, quyhyty, quyhytynsuca, quyhytysuca, xihisqua, ziquysuca
Cortar çin golpes. Bgynsuca. Ymperatiuo, gynu. Partiçipios: chagynsuca, chagynua, chagynynga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 44r
