De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| s. | Platero. }} | {{I| s. | Platero. }} | ||
− | {{voc_158|Platero. ''Tyba''.| | + | {{voc_158|Platero. ''Tyba''.|98v}} |
{{come|Probablemente artesano.}} | {{come|Probablemente artesano.}} | ||
{{II| interj. | Usada para llamar y saludar a un compañero, amigo o compadre. }} | {{II| interj. | Usada para llamar y saludar a un compañero, amigo o compadre. }} | ||
− | {{voc_158|Compañero, llamando al otro. ''Tyba''.| | + | {{voc_158|Compañero, llamando al otro. ''Tyba''.|43v}} |
− | {{voc_158|Ola compañero. ''Tyba''.| | + | {{voc_158|Ola compañero. ''Tyba''.|91v}} |
− | {{manuscrito_2924|Compañero, id est, amigo, compadre <nowiki>=</nowiki> Ola compañero, ''Tyba''.| | + | {{manuscrito_2924|Compañero, id est, amigo, compadre <nowiki>=</nowiki> Ola compañero, ''Tyba''.|43v}} |
{{sema|Saludo}} | {{sema|Saludo}} |
Revisión del 02:44 29 ene 2013
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
tyba(2)
Fon. Gonz.*/tɨβa/ Cons.
*/tɨβa/
I. s. Platero.
Platero. Tyba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 98v
Comentarios: Probablemente artesano.
II. interj. Usada para llamar y saludar a un compañero, amigo o compadre.
Compañero, llamando al otro. Tyba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 43v
Ola compañero. Tyba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 91v
Compañero, id est, amigo, compadre = Ola compañero, Tyba. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 43v
Ver también "Saludo": guaza, haspqua, sipqua(2), sucune, tyba, zone