De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
{{voc_158|Dançar de yndios. ''Bzahanasuca'', que es 'pisar'.|50r}} | {{voc_158|Dançar de yndios. ''Bzahanasuca'', que es 'pisar'.|50r}} | ||
− | {{I| su. ditr. | Patear, dar patadas. |yn b~}} | + | {{I| su. ditr. | Patear, dar patadas a alguien o algo. |yn b~}} |
{{voc_158|Acoçear. ''Ynbzahanasuca''.|4v}} | {{voc_158|Acoçear. ''Ynbzahanasuca''.|4v}} | ||
{{voc_158|¿A quién diste de coçes? ¿''Xicoa yn ma<u>zahana</u>oa''?|19r}} | {{voc_158|¿A quién diste de coçes? ¿''Xicoa yn ma<u>zahana</u>oa''?|19r}} |
Revisión del 23:48 8 feb 2013
zahanasuca#I su. tr. Pisar . || zahanasuca#II su. tr. Danzar, bailar. || zahanasuca#L_I yn b~ loc. v. Patear, acocear (Dar patadas a alguien o algo)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
zahanasuca, zahnasuca, zanasuca
Fon. Gonz.*/tʂahanasuka/ Cons.
*/tsahanasuka/
Morf. zahana, -suca
I. su. tr. Pisar .
Pisar dando patadas. Bzahamasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 98v
II. su. tr. Danzar, bailar.
Dançar de yndios. Bzahanasuca, que es 'pisar'. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50r
yn b~.
I. su. ditr. Patear, dar patadas a alguien o algo.
I. su. ditr. Patear, dar patadas a alguien o algo.
Acoçear. Ynbzahanasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4v
¿A quién diste de coçes? ¿Xicoa yn mazahanaoa? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 19r