De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| sq. intr. | Venir. (Se usa también como frecuentativo.) }} {{pre|hu|quy}} {{par|huca|husca|hunga}}
+
{{I| sq. intr. | Venir. (Se usa también como frecuentativo.) }}  
 +
{{verbo
 +
|pre=huquy
 +
|par_pas=huca
 +
|par_pre=husca
 +
|par_fut=hunga}}
 
{{manuscrito_2924|Venir = ''Zehusqua''. part. ''Huca'' de pret.o el presente ''Husca'', de futuro ''Hunga''. item: ''inẏsqua''. item = ''ixyquiano''.|73v}}
 
{{manuscrito_2924|Venir = ''Zehusqua''. part. ''Huca'' de pret.o el presente ''Husca'', de futuro ''Hunga''. item: ''inẏsqua''. item = ''ixyquiano''.|73v}}
 
{{gra_158|Por significar este verbo (''xyquy''), benir actualmente, el presente de ''zehusqua'' sirbe para frecuentatibo.|24v}}
 
{{gra_158|Por significar este verbo (''xyquy''), benir actualmente, el presente de ''zehusqua'' sirbe para frecuentatibo.|24v}}
Línea 18: Línea 23:
  
  
{{II| sq. tr. | Cargar algo sobre sí mismo.}} {{pre|bhu}} {{imp|hu}} {{par|huia|huisca|huinga}}
+
{{II| sq. tr. | Cargar algo sobre sí mismo.}}  
 +
{{verbo
 +
|pre=bhu
 +
|imp=hu
 +
|par_pas=huia
 +
|par_pre=huisca
 +
|par_fut=huinga
 +
}}
 
{{voc_158|Cargarse a sí de cualquier manera. ''Bhusqua''. Actiuo pretérito, ''bhu''. Ymperatiuo, ''hu''. Partiçipios: ''chahuisca, chahuia, chahuinga''.|37r}}
 
{{voc_158|Cargarse a sí de cualquier manera. ''Bhusqua''. Actiuo pretérito, ''bhu''. Ymperatiuo, ''hu''. Partiçipios: ''chahuisca, chahuia, chahuinga''.|37r}}
 
{{sema|Cargar}}
 
{{sema|Cargar}}

Revisión del 21:41 6 abr 2014

husqua#I sq. tr. Cargar, llevar a acuestas  || husqua#L_I ytas a~ loc. v. Abrirse

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

husqua

Fon. Gonz.*/huskua/ Cons. */huskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. intr. Venir. (Se usa también como frecuentativo.) 

    Pret. huquy. Part. de pret. huca. Part. de pres. husca. Part. de fut. hunga.

    Venir = Zehusqua. part. Huca de pret.o el presente Husca, de futuro Hunga. item: inẏsqua. item = ixyquiano. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 73v

    Por significar este verbo (xyquy), benir actualmente, el presente de zehusqua sirbe para frecuentatibo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 24v

    ¿A qué hora vino? ¿Fica xino ahuquy? ¿fica zabgyino ahuquy? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v

    Ver también "Venir": guahaiu, husqua(2), husuca, iansuca(2), nasqua, pquasqua, xyquy

    1. aynguac z~. Acercarse a alguien o algo (lit. venir cerca).

    Açercarse al lugar o a la persona. Anguac zpquasqua [o] anguac zequysqua, anguac zuhusqua, zyngua // c ahuque, açercarse a mí. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6r

    Ver también "Acercar": husqua(2), pquasqua, quysqua, tequensuca, tequesuca, yngua


    II. sq. tr. Cargar algo sobre sí mismo. 

    Pret. bhu. Imp. hu. Part. de pret. huia. Part. de pres. huisca. Part. de fut. huinga.

    Cargarse a sí de cualquier manera. Bhusqua. Actiuo pretérito, bhu. Ymperatiuo, hu. Partiçipios: chahuisca, chahuia, chahuinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37r

    Ver también "Cargar": bhu, bhugosqua, husqua


    zquibaz a~.
    I. loc. v. Dormitar, esto es, quedarse medio dormido. 

    Adormeçerse, dormitar. Zquibaz ahusqua [o] zquibaz amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 7v

    Ver también "Dormitar": husqua(2), masqua