m (Gómez) |
m |
||
Línea 13: | Línea 13: | ||
{{sema|Interrogativos}} | {{sema|Interrogativos}} | ||
+ | {{qrx|aer|Pron. Interrogativo|Gómez}} | ||
{{tuf|icur|Qué. Interrogativo|Headland}} | {{tuf|icur|Qué. Interrogativo|Headland}} | ||
{{come|En ocasiones ''ipqua'' sincopa con ''ua'', formando ''ipquo''. }} | {{come|En ocasiones ''ipqua'' sincopa con ''ua'', formando ''ipquo''. }} |
Revisión del 14:42 29 ago 2015
ipqua(2)#I pron. interrog. Qué, cuál, qué es, cuál es, qué está, cuál está || ipqua(2)#II pron. interrog. ¿Dónde? || ipqua(2)#III pron. interrog. ¿Por dónde?, ¿en dónde? || ipqua(2)#IV pron. interrog. ¿a dónde?, ¿hacia dónde? || ipqua(2)#V pron. interrog. ¿Para dónde? || ipqua(2)#L_I ~quic loc. adv. A qué, con qué intención.
ipqua(2), epqua(2), epqûa, iepqua, iqua
- 1. ~n uan. ¿Que cuál es? (reiterativo).
- 2. ~n nxie. ¿desde dónde? o ¿de dónde?.
I. pron. interrog. ¿Cuál es?, ¿qué es?
¿Cómo te llamas? ¿Ipquo mhyca? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41r
¿Qué quierez? Ipquo mpquyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105r
¿Qué diçes? Ipquo maguisca? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105r
¿Qué traes? Ipquo masonga? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105r
Ver también "Interrogativos": be, bes, bi, bica, fies, iahac, ipqua(2), xiê
Comentarios: En ocasiones ipqua sincopa con ua, formando ipquo.
I. pron. interrog. ¿Dónde?
¿De dónde?, preguntando. ¿Epquan xieoa? [o] ¿epquanua? [sic] (Gómez & Torres, 2013)
Epquanuâ? vel epquanâ, adõde? y denotan quietud. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 116v
A la pregunta que ſe haze por los dos primeros aduerbios de lugar. Epquanuâ? vel Epquanâ? que quiere dezir a donde? ſi reſpondieremos por nombres, los pondremos en ablatiuo, con prepoſicion de Ablatiuo, que denote quietud, como ſi preguntaſſemos, a donde eſtà tu padre? Reſponderemos, por ablatiuo diziendo plaçanà, en la plaça: Igleſianâ, en la Igleſia, porque aquella propoſicion, nà, denota quietud. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 117r
Que cómo te llamas. Ipquan uan mhyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105r
A la pregunta que ſe haze por el ſegundo aduerbio, epqûanɣnxi, que quiere dezir de donde[?] o deſde donde? auemos de reſponder tambiẽ por nombres, y aduerbios. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 118r
II. pron. interrog. ¿Por dónde?, ¿en dónde?
Por donde pasó. Veso ami. l. epquano ami. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 75r
Ver también "Por dónde": be, iahac, ipqua(2)
I. pron. interrog. ¿a dónde?, ¿hacia dónde?
A donde, aduerbio de mouimiento. Epquac oa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 7v
A la pregunta que ſe haze por // por los dos terceros aduerbios Epq[u]acâ, vel, Epq[u]aquà, que quiere dezir adonde, o para donde.. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 118v
I. pron. interrog. ¿Para dónde?
Al primero aduerbio que es, epquaſuâ, que quiere dezir, para donde, reſponderemos con eſtos que ſe ſiguen. Xiſɣſâ, por aqui. Hɣſɣſâ. por ahi. Aſɣſâ. por alli, o por alla, o aculla. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 120r
I. loc. adv. A qué, con qué intención.
¿A qué? ¿Ipqua quiqua?
¿A qué bienes? ¿Ipqua quico mxyquy?
¿A qué beniste? ¿Ipqua quico mhuque? [o] ¿ipqua mquyiobas mhuquebe? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v
I. loc. adv. Por qué causa, razón o circunstancia.
¿Por qué?, preguntando. Ipquan pquaca [o] ipquan zona [o] ipqua quihichan. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105r
Ver también "Por causa de": cucana, ipqua(2), npqua, nzona, quihicha(2)