De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|morfo_d = | |morfo_d = | ||
<br> | <br> | ||
− | : '''z | + | : '''[[-z|z]] [[a-|a]][[tyzynsuca|tyhyzen]][[-s|s]] [[ocanxinga]] [[chi-|chi]][[consuca|con]][[-s|s]], [[chyquy]] [[a-|a]][[muysa|muys]]''' <br> |
− | : ''' | + | : '''[[chi-|chi]][[pquane|pquan]][[-s|s]], [[pecado]] [[chi-|chi]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-n|n]] [[uca(2)|uca]] [[chi-|chi]][[-g|g]][[usqua(2)|uquy]][[-n|n]] [[uca(2)|uca]]''' <br> |
: '''[[chyquy]] [[booza]] [[chi-|chi]][[-g|g]][[usqua|uque]][[-s|s]] [[muia]][[-n|n]] [[chi-|chi]][[-b|b]][[gasqua|ga]][[-s|s]] [[a-|a]][[chahansuca|cha<sup>ha</sup>n]]'''[-] <br> | : '''[[chyquy]] [[booza]] [[chi-|chi]][[-g|g]][[usqua|uque]][[-s|s]] [[muia]][[-n|n]] [[chi-|chi]][[-b|b]][[gasqua|ga]][[-s|s]] [[a-|a]][[chahansuca|cha<sup>ha</sup>n]]'''[-] <br> | ||
: '''[[-nynga|<sup>n</sup>ynga]], [[ba]][[-n(3)|n]] [[ai]][[-ia|<sup>i</sup>a]][[-n(3)|n]], [[a-|a]][[muia]][[-ca|ca]] [[pecar]] [[chi-|chi]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-zinga|zinga]]''' <br> | : '''[[-nynga|<sup>n</sup>ynga]], [[ba]][[-n(3)|n]] [[ai]][[-ia|<sup>i</sup>a]][[-n(3)|n]], [[a-|a]][[muia]][[-ca|ca]] [[pecar]] [[chi-|chi]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-zinga|zinga]]''' <br> | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
: '''[[yscu]][[-c|c]] [[chi-|chi]][[guene|guen]][[-nan|<sup>n</sup>an]] [[chica]]n [[cielo|çielo]][[-na|na]] [[Dios]] [[boza]] [[hataca|ha'''[-] <br> | : '''[[yscu]][[-c|c]] [[chi-|chi]][[guene|guen]][[-nan|<sup>n</sup>an]] [[chica]]n [[cielo|çielo]][[-na|na]] [[Dios]] [[boza]] [[hataca|ha'''[-] <br> | ||
'''taca]] [[chi-|chi]][[chihicha]] [[cho]][[-in|in]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guen]][[-nynga|<sup>n</sup>ynga]]''' =<br> | '''taca]] [[chi-|chi]][[chihicha]] [[cho]][[-in|in]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guen]][[-nynga|<sup>n</sup>ynga]]''' =<br> | ||
− | |||
: '''[[a-|A]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[muyhycu|mhycu]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[sacramento|ʃacramento]] [[eucaristía|eucariſtia]] [[gue]] [[a-|a]][[hyca|h'''[-] <br> | : '''[[a-|A]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[muyhycu|mhycu]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[sacramento|ʃacramento]] [[eucaristía|eucariſtia]] [[gue]] [[a-|a]][[hyca|h'''[-] <br> |
Revisión del 16:33 18 ago 2018
Lematización[1]
- z atyhyzens ocanxinga chicons, chyquy amuys
- chipquans, pecado chibquyn uca chiguquyn uca
- chyquy booza chiguques muian chibgas achahan[-]
- nynga, ban aiian, amuiaca pecar chibquyzinga
- chipquyquyn uca chigunga, nga chyquy chihac
- vza penitensia aguesnuca chibquys achahanynga,
- chigunga, ynacan u chitena absoluer chianquynan,
- sis ʃacramento ianquys chibguque: nga inacã
- pecar chibquys chipquyque athyzenzacan, yban
- chimizanan, chichque chisunzacan, Confesar chi[-]
- quyia ran[2] quan umuys[3] Confesar chibquyza cuhu[-]
- gue; pecado yc bgyüqu
y[4] ypquan#[5] amasqua, - chichque Confesar chibquynan, Dios perdonar
- chie abquynga nga aopqua fihiſtan, chifizca cho[-]
- ine,c aguens apquyzẏnz inie apuyquyne: nga -
- yscuc chiguennan chican çielona Dios boza ha[-]
taca chichihicha choinc aguennynga =
- Ammhycun zona ʃacramento eucariſtia gue ah[-]
ca; chipaba Jesuchríſto chanŷca achimuyn[-] - xie aeban xie, aopquaz abizenucua, achie bo[-]
oz ahca boze, çielon asuCun nuca, chyquy Con[-]
ʃagraçion cubunz aguquenan, ostian athyquy: - nga sihic ʃantissimo ʃacramenton asucune,
- chifihizca chican çielona, Dios huin ahui[-]
zinioa apuequyny, zocan pquyn uca reçiuír - chiquingac aguene. chipaba Dios hata zona, Dios
- chanyca, chicuspquac amisqua: nga ys qui[-]
chan, muysca choinec aguequa, u pquy thyzyne - [pqu]y thyzine agotum[6] chicana guesina abga
[xie]
Fotografía[7]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido san.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido amuys.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido bgyequy.
- ↑ Texto tachado e ilegible.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido agotam.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.