m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ɣui | |IPA_GONZALEZ = ɣui | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_GOMEZ = | + | |IPA_GOMEZ = (PCC) -gwi |
+ | |FON = -gwi | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
− | {{I| suf. | | + | {{I| suf. | | |
+ | |def = Clasificador léxico para animales que, comunmente, se encuentran en grupos | ||
+ | }} | ||
{{voc_158|Peçe capitançillo pequeño. ''Chiine<u>gui</u>''.|96r}} | {{voc_158|Peçe capitançillo pequeño. ''Chiine<u>gui</u>''.|96r}} | ||
Línea 17: | Línea 20: | ||
{{manuscrito_2924|Gorrion ave., = ''chihiza<u>gui</u>''.-|42r}} | {{manuscrito_2924|Gorrion ave., = ''chihiza<u>gui</u>''.-|42r}} | ||
− | + | {{cbg|-kwi|Clasificador nominal que se pospone a los nombres para denotar la noción de animal gregario|Niño}} | |
− | {{ |
Revisión del 01:42 15 feb 2019
-gui#I clas. (Clasificador léxico para animales que comúnmente se encuentran en grupos)
-gui
Peçe capitançillo pequeño. Chiinegui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 96r
Conejo. Chuengui, este es el que se cría en los páramos, y el que se cría entre las labranzas se llama cuhupquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 43v
Venado. Chihica [o] guahagui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122v
Mico. Mizegui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v
Cucaracha. Chutagui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45v
Tórtola. Sumgui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 121r
Gallina. Supquagui fucha. Caína, la llaman y es español corubto. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 78r
Gorrion ave., = chihizagui.- [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 42r