m (remisión) |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| su. tr. | Pisar .}} | {{I| su. tr. | Pisar .}} | ||
{{voc_158|Piʃar dando patadaʃ <nowiki>=</nowiki> ''bzahanasuca'' <nowiki>=</nowiki>|98v}} | {{voc_158|Piʃar dando patadaʃ <nowiki>=</nowiki> ''bzahanasuca'' <nowiki>=</nowiki>|98v}} | ||
+ | |||
{{tuf|sahuwinro|2. pisar|Headland}} | {{tuf|sahuwinro|2. pisar|Headland}} | ||
+ | {{mbp|zhatan-ʉn|pisar|Trillos}} | ||
{{II| su. tr. | Danzar, bailar. }} | {{II| su. tr. | Danzar, bailar. }} |
Revisión del 16:55 30 may 2021
zahanasuca#I su. tr. Pisar . || zahanasuca#II su. tr. Danzar, bailar. || zahanasuca#L_I yn b~ loc. v. Patear, acocear (Dar patadas a alguien o algo)
zahanasuca, zahnasuca, zanasuca
Piʃar dando patadaʃ = bzahanasuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 98v
Dançar de yndios. Bzahanasuca, que es 'pisar'. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50r
L.I. loc. v. Patear, acocear, dar patadas a alguien o algo.
Acoçear. Ynbzahanasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4v
¿A quién diste de coçes? ¿Xicoa yn mazahanaoa? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 19r
Ver también "Golpear": chihizegosqua, chihizua, guity, gyisuca, ioque, nysqua, taguasuca, uitysuca, zahanasuca