m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = hisʂa | |IPA_GONZALEZ = hisʂa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
+ | |PROTO1 = | ||
|IPA_GOMEZ = 'ista | |IPA_GOMEZ = 'ista | ||
2. 'itka | 2. 'itka | ||
Línea 31: | Línea 32: | ||
{{tuf|ica|suelo|Headland}} {{tuf|ítinro| 'iíti-n-ro' v. 1. vivir 2. sentarse |Headland}} | {{tuf|ica|suelo|Headland}} {{tuf|ítinro| 'iíti-n-ro' v. 1. vivir 2. sentarse |Headland}} | ||
{{tnb|ikuɾa|tierra|Gómez V|2022}} <!-- u epentética. -ra como sufijo --> | {{tnb|ikuɾa|tierra|Gómez V|2022}} <!-- u epentética. -ra como sufijo --> | ||
− | {{mot| | + | {{mot|istã|tierra|Mogollón}} {{mot|ʔiʃtanə|tierra|Huber & Reed}} |
{{mbp|tʃwi|tierra|Trillos}} | {{mbp|tʃwi|tierra|Trillos}} | ||
{{cbg|íttaʔ|tierra|Huber & Reed}} | {{cbg|íttaʔ|tierra|Huber & Reed}} |
Revisión del 13:27 24 ene 2023
hischa#I s. Tierra (Superficie desmenuzable y relativamente seca de la que se compone el suelo) || hischa#II s. Suelo, piso. || hischa#III s. *Basa, *base, *asiento || hischa#L_I ~c loc. adv. A ras (Muy cerca de la superficie)
hischa, hicha, hischá, icha, yxcha
- 1. ~ fihista. Superficie del suelo.
Tierra elemento. Hicha. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 118v
Tierra: Hischa. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 42v
Ver también "Tierra": fusque, guanza, gune, hischa, quyca
Ver también "Enterrar": hischa, zasqua
Suelo. Hischa [o] iegui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r
Suelo= Hischa fihista. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 39r
Ver también "Superficie": hischa, iegui
Apretar eſtribando haçia bajo = hichy bquysqua, Preterito, hichy bquyquy = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r
Ver también "Base": hischa, quihicha
L.I. loc. adv. A ras ( Muy cerca de la superficie. )
Tresquilar a rrays. Hichac bcahacasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 121v
L.II. loc. adv. De espaldas al suelo.
Echarse boca arriua. Ybcac izasqua [o] ichas izasqua [o] hyc izasqua.
Echado estar boc[a] arriba. Ybcac izone [o] hichas izone [o] hyc izone.
Echar boc[a] arriba a otro. Ybcac bzasqua [o] ichas bzasqua [o] hyc bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66v