De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Plantilla de añadidos) |
m (Plantilla de añadidos) |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
# Açul haçerʃe = '''[[a-|a]][[chysquynsuca|chysquy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''- <br> | # Açul haçerʃe = '''[[a-|a]][[chysquynsuca|chysquy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''- <br> | ||
# Adelantarʃe = '''[[quyhy]][[-n|n]] [[i-|i]][[nasqua|na]][[-squa|squa]] [[merechi]]''' be tu prí{{an1|-}}<br>mero '''[[mehechachi]][[-uâ|ua]]''', es ymperatiuo yrregular, <br> | # Adelantarʃe = '''[[quyhy]][[-n|n]] [[i-|i]][[nasqua|na]][[-squa|squa]] [[merechi]]''' be tu prí{{an1|-}}<br>mero '''[[mehechachi]][[-uâ|ua]]''', es ymperatiuo yrregular, <br> | ||
− | # Adelante | + | # Adelante{{an1|,}} eſto es mas alla = '''[[yna]][[-ia|ia]]''', {{lat|L,}} '''[[yna]][[-ca|ca]][[-ia|ia]]''' <br> |
# Adelante es = '''[[yna]][[-î|î]][[gue]], [[yna]][[-ca|ca]][[-î|î]][[gue]]''', <br> | # Adelante es = '''[[yna]][[-î|î]][[gue]], [[yna]][[-ca|ca]][[-î|î]][[gue]]''', <br> | ||
# Adelante mas alla de la cassa de pedro = '''[[Pedro|pedro]] [[gue(2)|gue]][[-n(3)|n]]''' <br>'''[[ai]] [[gue]]''', {{lat|L,}} '''[[Pedro|pedro]] [[gue(2)|gue]][[-n(3)|n]] [[ai|a]][[-c|c]] [[gûe]]''', <br> | # Adelante mas alla de la cassa de pedro = '''[[Pedro|pedro]] [[gue(2)|gue]][[-n(3)|n]]''' <br>'''[[ai]] [[gue]]''', {{lat|L,}} '''[[Pedro|pedro]] [[gue(2)|gue]][[-n(3)|n]] [[ai|a]][[-c|c]] [[gûe]]''', <br> | ||
Línea 20: | Línea 20: | ||
# Adelgaçarʃe = '''[[sotu|ʃotu]][[-c|c]] [[z-|ze]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]''', <br> | # Adelgaçarʃe = '''[[sotu|ʃotu]][[-c|c]] [[z-|ze]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]''', <br> | ||
# Adentro = '''[[huia]]''': adverbio de mouimiento. <br> | # Adentro = '''[[huia]]''': adverbio de mouimiento. <br> | ||
− | # Adentro | + | # Adentro{{an1|,}} mas adentro = '''[[hui]][[-e|e]]''' = <br> |
# Adereçar = '''[[cho]][[-c|c]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]''', {{lat|L,}} '''[[cho]][[-c|c]] [[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|squa]]''', {{lat|L,}} '''[[cho]][[-c|c]]''' = <br>'''[[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]''' = <br> | # Adereçar = '''[[cho]][[-c|c]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]''', {{lat|L,}} '''[[cho]][[-c|c]] [[-b|b]][[quysqua(2)|quy]][[-squa|squa]]''', {{lat|L,}} '''[[cho]][[-c|c]]''' = <br>'''[[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]''' = <br> | ||
# Adereçarʃe, ponerʃe bíen la coʃa = '''[[cho]][[-c|c]] [[z-|z]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''= <br> | # Adereçarʃe, ponerʃe bíen la coʃa = '''[[cho]][[-c|c]] [[z-|z]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''= <br> |
Revisión actual del 10:50 19 mar 2024
Lematización[1]
7
- Açul = achysquyn mague, L, chysquyco =
- Açul haçerʃe = achysquynsuca-
- Adelantarʃe = quyhyn inasqua merechi be tu prí[-]
mero mehechachiua, es ymperatiuo yrregular, - Adelante[,] eſto es mas alla = ynaia, L, ynacaia
- Adelante es = ynaîgue, ynacaîgue,
- Adelante mas alla de la cassa de pedro = pedro guen
ai gue, L, pedro guen ac gûe, - Adelante paʃar = ai zemisqua,
- Adelante eſta = anacaigûe azone, y si es coʃa que eſta
tendida por el ʃuelo, ac azone, aca zona ie, El qamino
que eſta aqui delante = - Adelante açerʃe eſto es maʃ alla = ac izasqua, ac ity[-]
hysqua ac zequysqua, eſte ultimo çirbe no mas de para
quando eſta en pie = - Adelgaçar = sotuc bgasqua-
- Adelgaçarʃe = ʃotuc zegasqua,
- Adentro = huia: adverbio de mouimiento.
- Adentro[,] mas adentro = huie =
- Adereçar = choc bgasqua, L, choc bquysqua, L, choc =
bzasqua = - Adereçarʃe, ponerʃe bíen la coʃa = choc zgasqua=
- Adeudar
ʃe = ichubiagosqua = - Adeudado = chubiaquyn=
- Adeudar a otro por el dańo ʠ haze por ser su hijo o criado
o cauallo = achubia, zybquysqua = - Adeudarʃe, contraher deuda en el modo dicho = chubiaz[-]
aquyne =
Adeudar
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.