De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Añadidos en muysca) |
m |
||
Línea 24: | Línea 24: | ||
# Animar a otro = '''[[a-|a]][[pquyquy]] [[-b|b]][[cuhumysuca|cuhumy]][[-suca|suca]]''', {{lat|L,}} <br>'''[[a-|a]][[pquyquy]] [[cuhuma]][[-c|c]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]''' <br> | # Animar a otro = '''[[a-|a]][[pquyquy]] [[-b|b]][[cuhumysuca|cuhumy]][[-suca|suca]]''', {{lat|L,}} <br>'''[[a-|a]][[pquyquy]] [[cuhuma]][[-c|c]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]''' <br> | ||
# Animarʃe = '''[[z-|Z]][[pquyquy]][[-z|z]] [[a-|a]][[cuhumynsuca|cuhumy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''', {{lat|L,}} <br>'''[[z-|z]][[pquyquy|quyquy]][[-z|z]] [[cuhuma]][[-c|c]] {{an|[[a-|a]]}}[[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''= <br> | # Animarʃe = '''[[z-|Z]][[pquyquy]][[-z|z]] [[a-|a]][[cuhumynsuca|cuhumy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''', {{lat|L,}} <br>'''[[z-|z]][[pquyquy|quyquy]][[-z|z]] [[cuhuma]][[-c|c]] {{an|[[a-|a]]}}[[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''= <br> | ||
− | # Antaño = '''[[zocam|Zocam]] [[ana(3)|ána]]''', antantańo. '''[[zocam]] [[bon(2)|bo | + | # Antaño = '''[[zocam|Zocam]] [[ana(3)|ána]]''', antantańo. '''[[zocam]] [[bon(2)|bo{{an|n}}]][[-na(2)|na]]'''. <br>'''[[zocam|zoca{{an|m}}]] [[mina]]''', aora tres ańos, '''[[zocam|zoca{{an|m}}]] [[muyhycana]]''', ao{{an1|-}}<br>ra quatro. '''[[zocam]] [[hyzquyna]]''' aora çinco, '''[[zocam]]''' <br>'''[[tana]]''', aora 6; '''[[zocam]] [[cuhuna]]''', 7. '''[[zocam]] [[suhuzana]]'''<br> |
{{der|8}} | {{der|8}} | ||
Revisión actual del 15:40 25 mar 2024
Lematización[1]
- Andarʃe por las calleʃ = izes asyn˰c[2] , L, ize ˰chich as[-]
yne= - Andarʃe por las labranzas = tas asyne, L, ta chich
asyne= - Anda por el Campo ˰o en el campo = muyquys asyne
- Anda en pie = cus asyne =
- Anda a caballo= hycabai gyc asyne
- Andapie = aquihich oc asyne
- Anda desnudo = chuhisc asyne=
- Ande Vestido = chinc azons asyne anda con camiseta
- Angoſta cosa = afihistaza, L, magueza
- Angoſto por de dentro = atyeza
- Anochezer = achysquynsuca, L, azinansuca
anocheser del todo = azacansuca, L, aumzan[-]
suca - Anocheçiome = chahas azacane =
- Anoche a prima noche = zasca =
- Anoche ablando absolutamente = zahasa =
- Anoche toda la noche = zahasy zas uca =
- Animoʃo = atyhyba cuhuma gue =
- Animar a otro = apquyquy bcuhumysuca, L,
apquyquy cuhumac bgasqua - Animarʃe = Zpquyquyz acuhumynsuca, L,
zquyquyz cuhumac [a]gasqua= - Antaño = Zocam ána, antantańo. zocam bo[n]na.
zoca[m] mina, aora tres ańos, zoca[m] muyhycana, ao[-]
ra quatro. zocam hyzquyna aora çinco, zocam
tana, aora 6; zocam cuhuna, 7. zocam suhuzana
8
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido asyne.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.