De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 14: | Línea 14: | ||
# Pudieralo yo haçer si quìsiera = '''[[cha-|cha]][[quysqua|qui]][[-nga|nga]] [[cuhu]]'''{{an1|-}}<br>'''[[-c|c]] [[a-|a]][[guene|gue]][[-qua|qua]][[san]] [[cho]][[nga]] [[-b|b]][[quysqua|quy]]''' =<br> | # Pudieralo yo haçer si quìsiera = '''[[cha-|cha]][[quysqua|qui]][[-nga|nga]] [[cuhu]]'''{{an1|-}}<br>'''[[-c|c]] [[a-|a]][[guene|gue]][[-qua|qua]][[san]] [[cho]][[nga]] [[-b|b]][[quysqua|quy]]''' =<br> | ||
# Pudelo jo haçer = '''[[cho]][[gue]] [[-b|b]][[quysqua|quy]]''' =<br> | # Pudelo jo haçer = '''[[cho]][[gue]] [[-b|b]][[quysqua|quy]]''' =<br> | ||
− | # Pudiendolo jo haçer = '''[[-b|b]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]] [[cho]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guen]][[san]]''', {{lat|L,}} = <br>'''{{cam1|[[cha-|cha]][[quysqua|quy]][[-ia|ia]][[san|sa]]|chaquyiasan}} [[cho]][[nga]] [[xin]]''', El negatiuo se dise en la <br>forma síguíente, no puedo jr = '''[[i-|i]][[nasqua|na]][[-zi|zi]][[-nga|nga]]''', no puedo <br>andar, '''[[i-|i]][[nysqua|ny]][[-ne|ne]] [[ma-|ma]][[chuensuca|chue]][[-n(4)|n]][[-za|za]]'''{{an1|,}} '''[[i-|i]][[nysqua|ny]][[-ne|ne]][[-z|z]] [[a-|a]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]][[-za|za]]'''. aun{{an1|-}}<br>que quise jr no pude, '''[[i-|i]][[nasqua|na]][[-nga|nga]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-z|z]] [[a-|a]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]][[-za|za]]''' =<br> | + | # Pudiendolo jo haçer = '''[[-b|b]][[quysqua|quy]][[-nga|nga]] [[cho]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guen]][[san]]''', {{lat|L,}} = <br>'''{{cam1|[[cha-|cha]][[quysqua|quy]][[-ia(2)|ia]][[san|sa]]|chaquyiasan}} [[cho]][[nga]] [[xin]]''', El negatiuo se dise en la <br>forma síguíente, no puedo jr = '''[[i-|i]][[nasqua|na]][[-zi|zi]][[-nga|nga]]''', no puedo <br>andar, '''[[i-|i]][[nysqua|ny]][[-ne|ne]] [[ma-|ma]][[chuensuca|chue]][[-n(4)|n]][[-za|za]]'''{{an1|,}} '''[[i-|i]][[nysqua|ny]][[-ne|ne]][[-z|z]] [[a-|a]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]][[-za|za]]'''. aun{{an1|-}}<br>que quise jr no pude, '''[[i-|i]][[nasqua|na]][[-nga|nga]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-z|z]] [[a-|a]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]][[-za|za]]''' =<br> |
# Poder mas que otro díçese por eſte partiçípío, '''[[chaansuca|cha{{an|a}}]][[-s(5)|s]][[-a(2)|a]],''' <br>'''[[chaansuca|chaa]][[-nynga|nynga]]''', {{lat|Vg.<sup>a</sup>}} pude jo mas. '''{{cam1|[[hicha(5)|hicha]]|hycha}}[[gue]] [[cha-|cha]]'''{{an1|-}}<br>'''[[chaansuca|cha{{an|a}}]][[-s|s]][[-a(2)|a]]''' = pude yo mas que tu = '''[[hycha]] [[gue]] [[m-|m]][[quyhyca|quyhy'''{{an1|-}}<br>'''ca]] [[ai|ay]] [[cha-|cha]][[chaansuca|cha{{an|a}}]][[-s(5)|s]][[-a(2)|a]]''', {{lat|L,}} '''[[cha-|cha]][[chaansuca|chaa]][[-n(2)|nu]][[-cua|cua]]''', partiçi{{an1|-}} <br>pío de preʃente. podre yo mas = '''[[hycha]][[gue]] [[cha-|cha]][[chaansuca|cha'''<br>'''a]][[-nynga|nynga]]''', El negatiuo se dise asi = '''[[hycha]][[-n|n]] [[i-|i]][[chaansuca|cha{{an|a}}]][[-s(5)|s]]'''{{an1|-}}<br>'''[[-a(2)|a]][[-n(4)|n]][[-zi|zi]][[-nga|nga]]''', yo no podre mas, '''[[mue]][[-n|n]] [[m-|m]][[chaansuca|chaa]][[-n(2)|n]][[-zi|zi]][[-nga|n'''{{an1|-}}<br>'''ga]]''', tu no podras maʃ &.<sup>a</sup> <br> | # Poder mas que otro díçese por eſte partiçípío, '''[[chaansuca|cha{{an|a}}]][[-s(5)|s]][[-a(2)|a]],''' <br>'''[[chaansuca|chaa]][[-nynga|nynga]]''', {{lat|Vg.<sup>a</sup>}} pude jo mas. '''{{cam1|[[hicha(5)|hicha]]|hycha}}[[gue]] [[cha-|cha]]'''{{an1|-}}<br>'''[[chaansuca|cha{{an|a}}]][[-s|s]][[-a(2)|a]]''' = pude yo mas que tu = '''[[hycha]] [[gue]] [[m-|m]][[quyhyca|quyhy'''{{an1|-}}<br>'''ca]] [[ai|ay]] [[cha-|cha]][[chaansuca|cha{{an|a}}]][[-s(5)|s]][[-a(2)|a]]''', {{lat|L,}} '''[[cha-|cha]][[chaansuca|chaa]][[-n(2)|nu]][[-cua|cua]]''', partiçi{{an1|-}} <br>pío de preʃente. podre yo mas = '''[[hycha]][[gue]] [[cha-|cha]][[chaansuca|cha'''<br>'''a]][[-nynga|nynga]]''', El negatiuo se dise asi = '''[[hycha]][[-n|n]] [[i-|i]][[chaansuca|cha{{an|a}}]][[-s(5)|s]]'''{{an1|-}}<br>'''[[-a(2)|a]][[-n(4)|n]][[-zi|zi]][[-nga|nga]]''', yo no podre mas, '''[[mue]][[-n|n]] [[m-|m]][[chaansuca|chaa]][[-n(2)|n]][[-zi|zi]][[-nga|n'''{{an1|-}}<br>'''ga]]''', tu no podras maʃ &.<sup>a</sup> <br> | ||
# Podre{{an1|,}} materia haçerʃe = '''[[yc]] {{cam1|[[a-|a]][[muysqua|muy]][[-squa|sca]]|amuysqua|Debido a que los 'participios' de tercera persona no llevan marca de sujeto, no consideramos que la forma correcta sea 'amuysca'.}} [[yc]] [[a-|a]][[onansuca|on'''{{an1|-}}<br>'''a]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br> | # Podre{{an1|,}} materia haçerʃe = '''[[yc]] {{cam1|[[a-|a]][[muysqua|muy]][[-squa|sca]]|amuysqua|Debido a que los 'participios' de tercera persona no llevan marca de sujeto, no consideramos que la forma correcta sea 'amuysca'.}} [[yc]] [[a-|a]][[onansuca|on'''{{an1|-}}<br>'''a]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br> |
Revisión actual del 19:34 2 may 2024
Lematización[1]
100
- Pocoʃ dias antes que tu uinieʃeʃ uíne yo = mhungaz a[-]
taquyn[2] gue zhuque, l, mhuio[3] apuyquyngue zhuque
- Poder verbo, no ai verbo partìcular, sino junta del
uerbo particular de la materìa de que se abla y del
verbo sustantivo, gue en la forma siguiente, pue[-]
do yo haçer = chonga bquy =
- Podras tu haçer eſto = chonua sis um[m]quy =
- Pudíste haçer eso choa sis um[m]quy =
- Pudieralo yo haçer si quìsiera = chaquinga cuhu[-]
c aguequasan chonga bquy =
- Pudelo jo haçer = chogue bquy =
- Pudiendolo jo haçer = bquynga choc aguensan, L, =
chaquyiasa[4] chonga xin, El negatiuo se dise en la
forma síguíente, no puedo jr = inazinga, no puedo
andar, inyne machuenza[,] inynez aquynza. aun[-]
que quise jr no pude, inanga bgaz aquynza =
- Poder mas que otro díçese por eſte partiçípío, cha[a]sa,
chaanynga, Vg.a pude jo mas. hicha[5] gue cha[-]
cha[a]sa = pude yo mas que tu = hycha gue mquyhy[-]
ca ay chacha[a]sa, L, chachaanucua, partiçi[-]
pío de preʃente. podre yo mas = hychague chacha
anynga, El negatiuo se dise asi = hychan icha[a]s[-]
anzinga, yo no podre mas, muen mchaanzin[-]
ga, tu no podras maʃ &.a
- Podre[,] materia haçerʃe = yc amuysca[6] yc aon[-]
ansuca =
- Podrírse = agahachansuca, es uerbo general
casí para
Fotografía[7]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido atyquen.
- ↑ Ni *mhuca, ni *mhuia, son recontrucciones gramaticalmetne correctas.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido chaquyiasan.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido hycha.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido amuysqua. Debido a que los 'participios' de tercera persona no llevan marca de sujeto, no consideramos que la forma correcta sea 'amuysca'.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.