m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub) |
||
| Línea 18: | Línea 18: | ||
|par_fut=songa | |par_fut=songa | ||
}} | }} | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| Línea 27: | Línea 34: | ||
{{gra_lugo|12. ''Soſquâ'', por comer coſas de legũbres, como no ſean rayzes.|71v}} | {{gra_lugo|12. ''Soſquâ'', por comer coſas de legũbres, como no ſean rayzes.|71v}} | ||
| − | + | ||
| + | {{subacep | ||
| + | | | ||
| + | | Comer hojas y yerbas. | ||
| + | | sema = Comer | ||
| + | | citas = | ||
{{voc_158|Comer hojas y yerbas. ''Bsosqua''.|41r}} | {{voc_158|Comer hojas y yerbas. ''Bsosqua''.|41r}} | ||
| − | {{ | + | {{tuf|rocuanro|chirriar (sonido del viento al levantar las tejas).|Headland}} |
| + | }} | ||
| + | |||
| − | |||
| Línea 39: | Línea 52: | ||
{{II| loc. v. intr. | Afligirse. | zepquyquyz a~ | {{II| loc. v. intr. | Afligirse. | zepquyquyz a~ | ||
|def = lit. se consume mi ánimo <!-- *traer* mi ánimo : El verbo debe ser intransitivo --> | |def = lit. se consume mi ánimo <!-- *traer* mi ánimo : El verbo debe ser intransitivo --> | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
Revisión del 15:00 16 sep 2025
sosqua#I sq. tr. quy. Comer, comer legumbres || sosqua#II loc. v. intr. Afligirse. (lit. se consume mi ánimo) || sosqua#III || sosqua#IV || sosqua#V || sosqua#L I
sosqua
- Comer hojas y yerbas.
Comer hojas y yerbas. Bsosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41r
uwa central: rocuanro - chirriar (sonido del viento al levantar las tejas). (Headland )Ver también " Comer ": casqua, chusqua, gamysuca, gychasuca, gyiasuca, gysqua, nysqua(2), quychquysuca, sosqua
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-b-soquy | z-b-so-squa | z-b-so-nga | z-b-so-iua |
| neg. | z-b-so-za | z-b-so-squa-za | z-b-so-zi-nga | z-b-so-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-soquy | m-m-so-squa | m-m-so-nga | m-m-so-iua |
| neg. | m-m-so-za | m-m-so-squa-za | m-m-so-zi-nga | m-m-so-za-n iua |
| 3.ª | a-b-soquy | a-b-so-squa | a-b-so-nga | a-b-so-iua |
| neg. | a-b-so-za | a-b-so-squa-za | a-b-so-zi-nga | a-b-so-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-soquy | chi-b-so-squa | chi-b-so-nga | chi-b-so-iua |
| neg. | chi-b-so-za | chi-b-so-squa-za | chi-b-so-zi-nga | chi-b-so-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-soquy | mi-b-so-squa | mi-b-so-nga | mi-b-so-iua |
| neg. | mi-b-so-za | mi-b-so-squa-za | mi-b-so-zi-nga | mi-b-so-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-soc-a | cha-so-sca | cha-so-nga | cha-so-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-soc-a | ma-so-sca | ma-so-nga | ma-so-nguepqua |
| 3.ª | soc-a | so-sca | so-nga | so-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-soc-a | chi-so-sca | chi-so-nga | chi-so-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-soc-a | mi-so-sca | mi-so-nga | mi-so-nguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | soc-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | soc-ua |
Comer. Bsosqua, uerbo actiuo general, pero no se dise çino es con nombres generales comunes a toda comida, como, ipquo chasongabe? ¿Qué tengo de comer? Ipquo masoca? ¿Qué as comido? Iez absosca, come manjar, etc. Pretérito, bsoque. Ymperatiuo, socu. Partiçipios: chasosca chasoca, chasonga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 40v
12. Soſquâ, por comer coſas de legũbres, como no ſean rayzes. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 71v
II. loc. v. intr. Afligirse. ( lit. se consume mi ánimo. )
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | i-so | i-so-squa | i-so-nga | i-so-iua |
| neg. | i-so-za | i-so-squa-za | i-so-zi-nga | i-so-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-so | m-so-squa | m-so-nga | m-so-iua |
| neg. | m-so-za | m-so-squa-za | m-so-zi-nga | m-so-za-n iua |
| 3.ª | a-so | a-so-squa | a-so-nga | a-so-iua |
| neg. | a-so-za | a-so-squa-za | a-so-zi-nga | a-so-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-so | chi-so-squa | chi-so-nga | chi-so-iua |
| neg. | chi-so-za | chi-so-squa-za | chi-so-zi-nga | chi-so-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-so | mi-so-squa | mi-so-nga | mi-so-iua |
| neg. | mi-so-za | mi-so-squa-za | mi-so-zi-nga | mi-so-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-so-ia | cha-so-sca | cha-so-nga | cha-so-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-so-ia | ma-so-sca | ma-so-nga | ma-so-nguepqua |
| 3.ª | a-so-ia | a-so-sca | a-so-nga | a-so-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-so-ia | chi-so-sca | chi-so-nga | chi-so-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-so-ia | mi-so-sca | mi-so-nga | mi-so-nguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | a-so-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | a-so-ua |
Afligirse. Zepquyquyz asucansuca [o] zepquyquyz zasosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8r
Afligirse. Zepquyquy,z, asucansuca l. zepquyquy,z, asosqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 8r
Ver también "Afligir": sucansuca
