De Muysc cubun - Lengua Muisca
Revisión del 11:28 21 ago 2018 de Diegomez (discusión | contribuciones)
Lematización[1]
- çiete espiritualeʃ =
- Cuhupqua amuysque hus zonac aguequa sis gue
Las çiete corporaleʃ son eſtas = - Aquyhyn zona chasganuca quychiquy ahuc ummnyn[-]
ga. La primera dar de comer al que a hambre = - Amuyian zona puyhyzhynuca ummsienynga, La ʃe[-]
gunda dar de beber al qua a çed, - Ammicun zona iuquynque guequa amuys umopqua
ummchibuynynga, La tersera visitar los enfermoʃ - Ammuyhycun zona baia fac ummtanga, La quarta
rredimir al cautiuo = - Amhyzcun zona chuisque
ssuza achin afoia absus m-
mzanga: La quinta veſtir al desnudo_ - Abtason zona guebac aguequa umquypqua hoc_
ummnynga: La seſta dar poʃada al forastero = - Abcuhupquan zona ubguysaia hichac ummzanga, La
setima Enterrar los muertos =
- Nga cuhupqua fizca hus zona sis gue, Las siete
espirituales ʃon eſtas = - Aquyn zona amucanzacan ahuc amganga, La prí[-]
mera enseñar al que no ʃabe = - Amuyian zona puyquychie aguezacan ahuichyc
choc ummunga: La segunda dar buen consejo al ʠ lo a menes˰ter = - Ammicun zona muysca ata chuenza quisca yquy um[-]
mxisuagonga: La tersera Caſtigar al que hierra = - Ammuyhycun zona chuenza mahas anquynan
aapqua umguzinga: La quarta perdonar las ynjuríaʃ - Amhyzcun zona muysca atebie mammaysucanan
aobac uminzhinga hycazaque umzonnynga, La quín[-]
[ta sufrir]
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.