De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
68
  1. El si me dio[,] pero yo no le di = han cha guity =
    cha[2] zguityza =

El guſta de eʃo = ysc gue hoc cho =
El tiene la Culpa = ys gue apquyquygue =
El no tiene la Culpa = ysen apquyquy magueza
El es El que me deue que yo no le deuo nada = ys gue
zhuin achubiague =; hchana huin ichubia mague [-]
za =
El es el que te deue o tu le deueʃ a el? = ysua mhuin
achubiague fan mueo ahuin mchubiague =
Elada = hichu =
Elada caer = hichuz atansuca =
Elarse los maizes, o plantas = apquihiſtansuca =
Elar a los maīzes = hichuz abaz apquihistasuca
Elarse enfriarse lo caliente = hichuc zegasqua

Elado eſtar assi = hichugue, l, hichuc zeguene
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 68r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido han. La forma correcta aparece en el vocabulario del manuscrito 2922 de la Real Biblioteca de Madrid, folio 46 vuelto.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.