De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Redirigido desde «kyne»)
quyne#I s. Hueso, tallo, palo (Sustentáculo de los seres vivos) || quyne#II s. Barbacoa, *parrilla, *emparrado, *zarzo, *andamio (Armazón hecha con varas de madera) || quyne#III s. Fuerza. || quyne#IV || quyne#V || quyne#L I ~ gueca loc. adv. Reciamente, fuertemente.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
quyne, cuyne, quyny(2)
Fon. Gonz.*/kɨne/ Cons.
*/kɨne/
- Hueso Güeso. Quyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 79ruwa central: cárara - 1. Hueso. 2. Canilla. (Headland )Barí ará: ak-kana - hueso (Mogollón)ette taara: -kra' - Clasificador nominal que se pospone a los nombres para denotarla noción de parte del cuerpo humano. (Niño)Ver también " Esqueleto ": mue(2), muyscquyne, quyne, tobiaquyn, zysquy
- Tallo, palo. Tallo de planta. Quyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115vuwa central: cárucua - árbol (Headland )Barí ará: kãã - árbol (Mogollón)Ikʉ (Arhuaco): zʉkʉnʉ - tronco (Frank )ette taara: -kra' - Clasificador nominal que se pospone a los nombres para denotarla noción de árbol. (Niño)Ver muisquismo -quin.Fuentes históricas:
- "Y el penúltimo rey de sus provincias
dicen que se llamaba Nemequene
que es hueso de león en su lenguaje"
Castellanos, Juan de. Elegías de varones ilustres de Indias ¿1590-1592?. Gerardo Rivas Moreno 1149. Bucaramanga - 1997.
Ver también " Tallo de planta ": quyne, quynynsuca - "Y el penúltimo rey de sus provincias
- Cansancio. Lit. Sin su fuerza Cansarse. Aquynzac agasqua, absolu[to] , [o] aquynzac zgasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36rVer también " Cansarse ": cahamynsuca, quyne
I. s. Hueso, tallo, palo ( Sustentáculo de los seres vivos. )
II. s. Barbacoa, *parrilla, *emparrado, *zarzo, *andamio ( Armazón hecha con varas de madera. )
Barbacoa. quyne. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 22r
III. s. Fuerza.
Ver también " Fuerza ": chihiza(2), chihizagosqua, chijzago
Fuerza. Chihiza [o] quyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 77v
Aora ya no tengo fuerzas. Fanzquyn magueza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 17r
a~za
~ gueca.
L.I. loc. adv. Reciamente, fuertemente. Hablar rreçio = yhca cuyne gueca zecubunsuca [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80r
~c aguecua.
L.II. loc. adj. Tullido/a, perlático/a Ver también " Tullirse ": chahuansuca, quyne, quynynsuca
Tullido asi = quynysa, L, quynec aguecua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 121v
uê ~.
L.III. loc. n. Viga principal de la casa ( lit. sustentáculo de la casa. ) Viga ʠ suſtenta la caʃa = gue quyne [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123r
chihica quyn cuspqua.
L.III. loc. n. Tuétano, médula ( lit. carne dentro del hueso. ) Tuetano = chihica quyn cuspqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 121v
