De Muysc cubun - Lengua Muisca

Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.

Buscar por propiedad

Lista de todas las páginas que tienen la propiedad "definicion" con valor "lit. sustentáculo de la casa". Como hay pocos resultados, también se muestran los valores aproximados.

Abajo se muestran hasta 26 resultados comenzando por el n.º 1.

Ver (50 anteriores | siguientes 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).


    

Lista de resultados

  • ca#L_II  + (lit. pico de la cerca)
  • zunga  + (lit. poco o corto tamaño)
  • zunga#L_I  + (lit. poco o corto tamaño)
  • zinga  + (Usada para expresar amor, cariño o afecto)
  • zinga#L_I  + (lit. pocos o cortos tamaños)
  • gany#L_II  + (lit. por entre y al través)
  • yta  + (Extremidad del cuerpo comprendida entre la muñeca y la punta de los dedos)
  • yta#L_I  + (Se utiliza con los verbos ''-tasqua, -uasqua'' e ''-iansuca'' para dar el significado de abrir, desenvolver o desdoblar)
  • gany  + (lit. por mi medio)
  • gany#III  + (lit. por mi medio)
  • cuhupqua(2)  + (lit. que está sordo/a)
  • cuhupqua(2)#L_I  + (lit. que está sordo/a)
  • zine  + (lit. que tiene su balsa)
  • zine#L_I  + (lit. que tiene su balsa)
  • gui  + (lit. que tiene su esposa)
  • gui#L_I  + (lit. que tiene su esposa)
  • bie  + (lit. quizá: *"en mucho en poco")
  • bie#L_II  + (lit. quizá: *"en mucho en poco")
  • sosqua  + (lit. se consume mi ánimo)
  • sosqua#II  + (lit. se consume mi ánimo)
  • ysy  + (Designa lo que está lejos)
  • ysy#L_III  + (lit. simplemente por ahí)
  • sahaoa  + (lit. su esposo tiene)
  • sahaoa#L_I  + (lit. su esposo tiene)
  • upquachie  + (Sentido de la vista)
  • upquachie#L_I  + (lit. su visión tiene)
  • quyne  + (lit. sustentáculo de la casa)
  • quyne#L_III  + (lit. sustentáculo de la casa)
  • quyca  + (cultivado, trabajado o administrado por alguien)
  • quyca#L_I  + (lit. todo el mundo)
  • muyhyzansuca  + (*dos o más hebras para producir cabuya, cuerda o hilos gruesos. También aplica para la torcedura de los nervios)
  • muyhyzansuca#III  + (lit. torcerse 'los nervios de' la vista)
  • basqua  + (Conducir algo al lugar donde se está hablando)
  • basqua#L_I  + (lit. traer su nombre)
  • nga(2)  + (Conjunción adversativa)
  • nga(2)#II  + (lit. y ahora)
  • xiu  + (Esencia líquida de alguna cosa)
  • xiu#L_I  + (lit. zumo de las mamas)
  • un xiu  + (lit. zumo de lodo)
  • un xiu#I  + (lit. zumo de lodo)
  • izaquyn  + (lleno/a de llagas)
  • izaquyn#I  + (lleno/a de llagas)
  • guia  + (Antiguamente parias o pares)
  • guia#I  + (mayor que ego)
  • guia#II  + (mayor que ego. Hijo/a de la hermana de la madre e hijo/a del hermano del padre)
  • pinze  + (menor de 10 años)
  • pinze#I  + (menor de 10 años)
  • cuhuba  + (menor que ego. Hijo/a de la hermana de la madre e hijo/a del hermano del padre)
  • cuhuba#II  + (menor que ego. Hijo/a de la hermana de la madre e hijo/a del hermano del padre)
  • masqua(2)  + (moverse algo con ímpetu)
  • masqua(2)#I  + (moverse algo con ímpetu)
  • busqua  + (muchos animales o personas a una cosa)