De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 12: Línea 12:
  
  
# '''[[cho|Chô]][[-oa|a]] [[m-|m]][[zone]]''' ¿Estás bien?
+
# '''[[cho|Chô]][[-oa|a]] [[m-|m]][[zone|zo]][[-ne|ne]]''' ¿Estás bien?
# '''[[cho|Chô]][[-oa|a]] [[mi-|mi]][[bizine]]''' ¿Están bien (ustedes)?
+
# '''[[cho|Chô]][[-oa|a]] [[mi-|mi]][[bizine|bizi]][[-ne|ne]]''' ¿Están bien (ustedes)?
  
  
Línea 22: Línea 22:
  
  
# '''[[cho|Cho]][[gue]] ([[i-|i]][[zone]])''' (Estoy) bien
+
# '''[[cho|Cho]][[gue]] ([[i-|i]][[zone|zo]][[-ne|ne]])''' (Estoy) bien
# '''[[cho|Cho]][[gue]] ([[chi-|chi]][[bizine]])''' (Estamos) bien
+
# '''[[cho|Cho]][[gue]] ([[chi-|chi]][[bizine|bizi]][[-ne|ne]])''' (Estamos) bien
  
  
Línea 30: Línea 30:
  
  
# '''[[muê|Mu]][[-oa|a]][[-z|z]] [[cho|chô]][[-oa|a]] [[m-|m]][[zone]]''' ¿Y tú estás bien?
+
# '''[[muê|Mu]][[-oa|a]][[-z|z]] [[cho|chô]][[-oa|a]] [[m-|m]][[zone|zo]][[-ne|ne]]''' ¿Y tú estás bien?
# '''[[mie|Mie]][[-ua(2)|ua]][[-z|z]] [[cho|chô]][[-oa|a]] [[mi-|mi]][[bizine]]''' ¿Y ustedes están bien?
+
# '''[[mie|Mie]][[-ua(2)|ua]][[-z|z]] [[cho|chô]][[-oa|a]] [[mi-|mi]][[bizine|bizi]][[-ne|ne]]''' ¿Y ustedes están bien?
  
  
Línea 46: Línea 46:
  
  
: Juan: '''Pedroz, chôa mzone'''?
+
: Juan: '''Pedro, chôa mzone'''?
 
: Pedro: '''Chogue! Muaz chôa mzone'''?
 
: Pedro: '''Chogue! Muaz chôa mzone'''?
 
: Juan: '''Chogue'''.
 
: Juan: '''Chogue'''.
Línea 54: Línea 54:
  
  
:Profesor: '''Mihusguescaz<ref>Aprendices</ref>, chôa mibizine'''?
+
:Profesor: '''Mihusguesca<ref>Aprendices</ref>, chôa mibizine'''?
 
:Estudiantes: '''Chogue. Muaz chôa mzone'''?
 
:Estudiantes: '''Chogue. Muaz chôa mzone'''?
 
:Profesor: '''Chogue'''.
 
:Profesor: '''Chogue'''.

Revisión actual - 07:21 3 oct 2025

1
Saludar en lengua muysca
A
Saludo básico
1. Para saludar en Muysc Cubun, tenemos dos expresiones básicas que dependen del número de personas a quienes saludamos:


  1. Chôa mzone ¿Estás bien?
  2. Chôa mibizine ¿Están bien (ustedes)?


Recuerda que el muysca no necesita signos de interrogación, pues las preguntas se distinguen porque tienen -ua o sus variantes -oa y -o.


2. Para responder, se puede decir:


  1. Chogue (izone) (Estoy) bien
  2. Chogue (chibizine) (Estamos) bien


3. Además se puede devolver la pregunta de la siguiente manera:


  1. Muaz chôa mzone ¿Y tú estás bien?
  2. Mieuaz chôa mibizine ¿Y ustedes están bien?


Sugerencia
Puedes pronunciar la <z> muysca como una ch española, mientras que la <ch> muysca será como una sh del inglés, como una s seguida de una i.
B
Ejemplo de uso
De esa manera, podemos recrear la primera conversación:


Juan: Pedro, chôa mzone?
Pedro: Chogue! Muaz chôa mzone?
Juan: Chogue.


O si están varias personas, por ejemplo en una clase grupal:


Profesor: Mihusguesca[1] , chôa mibizine?
Estudiantes: Chogue. Muaz chôa mzone?
Profesor: Chogue.

Notas de pie de página

  1. Aprendices