m (Cambios varios) |
m |
||
| Línea 32: | Línea 32: | ||
| − | {{come|En los manuscritos 2923 y 2924 | + | {{come|En los manuscritos 2923 y 2924 aparecen las siguientes entradas:<br> |
- Quando, hablando de tpo. pasado. ''fesinua?''<br> | - Quando, hablando de tpo. pasado. ''fesinua?''<br> | ||
- Quando, hablando de tpo. futuro. ''fesua? Haque aganoa?'',<br> | - Quando, hablando de tpo. futuro. ''fesua? Haque aganoa?'',<br> | ||
Revisión del 17:42 26 may 2013
bes#I pron. interrog. Cuándo, en qué momento. || bes#II || bes#III || bes#IV || bes#V || bes#L I
bes, fes, fesi, ves
- 1. ~ ua. Cuándo fue.
- 2. ~ nua. Cuando será.
I. pron. interrog. Cuál, quién (cuando le siguen sustantivos).
II. pron. interrog. Por dónde (cuando le siguen verbos de movimiento).
¿Por dónde yremos? Bes zona ieso chinanga? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101v
III. pron. interrog. Cuándo. (Se utiliza solamente con el modo interrogativo del verbo copulativo ~ua/nua.)
¿Quándo? hablando de tiempo futuro. Fesnua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105r
- Quando, hablando de tpo. pasado. fesinua?
- Quando, hablando de tpo. futuro. fesua? Haque aganoa?,
Que coinciden con el vocabulario del ms. 2922, donde reza:
- ¿Quándo? hablando de tiempo pasado. Fesnua?
- ¿Quándo? hablando de tpo futuro. vesua?
No obstante en el ms. 158 aparece:
- ¿Quándo? hablando de tiempo pasado. Fesua?
- ¿Quándo? hablando de tiempo futuro. Fesnua?
Lugo no lo trata.
