De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
 
(No se muestran 12 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = punsuka
 
|IPA_GONZALEZ  = punsuka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) 'kʷak- → 'kʷu-
+
|PROTO        =  
 +
1. 'kʷaki-
 +
2. 'kuʔmo- → 'kuʔno
 
|MORFOLOGIA    = ''pu'' [[-n(2)]] [[-suca]]
 
|MORFOLOGIA    = ''pu'' [[-n(2)]] [[-suca]]
 
}}
 
}}
  
{{I| su. intr. | *Apretar, *oprimir. }}
+
{{I| su. intr. | *Apretar, *oprimir. |cit=
 +
 
 +
 
 +
 
 
{{voc_158|Apretar atando. ''Pohoze bcamysuca'' [o] ''bsuhuques apunsuca''.|18r}}
 
{{voc_158|Apretar atando. ''Pohoze bcamysuca'' [o] ''bsuhuques apunsuca''.|18r}}
 +
 +
 +
 +
 +
|come=
 +
 +
 +
 +
El significado de este verbo es obscuro.
 +
 +
 +
 +
 +
|cog=
  
 
{{tuf|cuaquinro|1. v. oprimir|Headland}}
 
{{tuf|cuaquinro|1. v. oprimir|Headland}}
{{come|El significado de este verbo es obscuro.}}
+
{{tuf|cuhmonro|1. v. exprimi|Headland}}
 +
 
 +
|sema=
 +
 
 +
Apretar
 +
 
 +
}}
 +
 
 +
{{II| su. intr. | Hartarse | ziez a~
 +
|def = Llenarse la barriga
 +
 
 +
|con =
  
{{I| su. intr. | Hartarse, cansarse. | ziez a~}}
 
 
{{verbo
 
{{verbo
 
|par_pre = pusa
 
|par_pre = pusa
 
}}
 
}}
 +
 +
 +
 +
|cit=
 +
 +
 +
 
{{manuscrito_2923|Hartarse <nowiki>=</nowiki> ''Zie Zapunsuca''. _ Item. ''chahaca zasqua''. lo qual metaforice dicitur de quacumque re, ut estoy harto de jugar. Hartar à otro <nowiki>=</nowiki> ''muysca zeguasqua aie zapunsuca''.|25r}}
 
{{manuscrito_2923|Hartarse <nowiki>=</nowiki> ''Zie Zapunsuca''. _ Item. ''chahaca zasqua''. lo qual metaforice dicitur de quacumque re, ut estoy harto de jugar. Hartar à otro <nowiki>=</nowiki> ''muysca zeguasqua aie zapunsuca''.|25r}}
 
{{voc_158|Harto <nowiki>=</nowiki> ''aie pusa'' <nowiki>=</nowiki>|80v}}
 
{{voc_158|Harto <nowiki>=</nowiki> ''aie pusa'' <nowiki>=</nowiki>|80v}}
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
|cog=
  
 
{{tuf|cuaquinro|3. v. cansarse.|Headland}}
 
{{tuf|cuaquinro|3. v. cansarse.|Headland}}
 +
 +
|sema =Hartarse}}

Revisión actual - 13:05 17 sep 2025

punsuca#I su. intr. *Apretar, *oprimir.  || punsuca#II su. intr. Hartarse (Llenarse la barriga) || punsuca#III  || punsuca#IV  || punsuca#V  || punsuca#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

punsuca

Fon. Gonz.*/punsuka/ Cons. */punsuka/
Morf. pu -n(2) -suca
    {{{GRUPO}}}
    I. su. intr. *Apretar, *oprimir. 

    Comentarios: El significado de este verbo es obscuro.

    Ver también " Apretar ": in, in zona, iosqua, punsuca, quyhytansuca, quyhytasuca

    Apretar atando. Pohoze bcamysuca [o] bsuhuques apunsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r

    uwa central: cuaquinro - 1. v. oprimir (Headland )
    uwa central: cuhmonro - 1. v. exprimi (Headland )


    ziez a~.
    II. su. intr. Hartarse ( Llenarse la barriga. )
    Part. de pres. pusa.

    Ver también " Hartarse ": zasqua

    Hartarse = Zie Zapunsuca. _ Item. chahaca zasqua. lo qual metaforice dicitur de quacumque re, ut estoy harto de jugar. Hartar à otro = muysca zeguasqua aie zapunsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 25r

    Harto = aie pusa = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v

    uwa central: cuaquinro - 3. v. cansarse. (Headland )