De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| sq. intr. | Bañarse.}} {{imp|aò}}
+
{{I| sq. intr. | Bañarse.}} {{imp|aò}} {{par|oia|oesca|oenga}}
{{voc_2922|Bañarse. ''zosqua, mosqua, aosqua ''chiosica''. imp.o ''aò''.  Participio: ,''a,oesca, a,oia, a,oenga''.|21v}}
+
{{voc_2922|Bañarse. ''zosqua, mosqua, aosqua chiosica''. imp.o ''aò''.  Participio: ,''a,oesca, a,oia, a,oenga''.|21v}}
 
{{voc_158|Bañarse. ''Zosqua, mosqua, aosqua, chiosqua''. Imp., ''ao''.|22r}}
 
{{voc_158|Bañarse. ''Zosqua, mosqua, aosqua, chiosqua''. Imp., ''ao''.|22r}}
 
{{manuscrito_2923|Bañarse = ''Zosqua''.|9r}}
 
{{manuscrito_2923|Bañarse = ''Zosqua''.|9r}}

Revisión del 13:37 22 feb 2014

osqua#I sq. intr. Bañarse.  || osqua#II sq. tr. Bañar a otro

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

osqua, hosqua

Fon. Gonz.*/oskua/ Cons. */oskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. intr. Bañarse. 
    Imp. . Part. de pret. chaoia. Part. de pres. chaoesca. Part. de fut. chaoenga.

    Bañarse. zosqua, mosqua, aosqua chiosica. imp.o . Participio: ,a,oesca, a,oia, a,oenga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 21v

    Bañarse. Zosqua, mosqua, aosqua, chiosqua. Imp., ao. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 22r

    Bañarse = Zosqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 9r

    1. gyn aosqua. Alumbrar, dar luz.

    Alunbra acá, imperativo. Sihicgynao. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v

    Ver también "Alumbrar": osqua, zasqua


    II. sq. tr. Bañar a otro. 
    Imp. o.

    Bañar a otro. Zemosqua. Imp.o o participios. chaoesca, chaoia, chaoenga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 21v

    Bañar a otro. Zemosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 22r

    Bañar a otro = Zemosqua. Pretérito zemo. imp. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 9r

    Comentarios: Inicialmente pensábamos que "osqua" y "mosqua" eran verbos diferentes, sin embargo, los estudios desarrollados por el profesor Quesada demuestran que la única diferencia es la marca ergativa {-b}, que se nazaliza frente a la "o".


    chihizaz a~.
    I. loc. v. Enraizar, arraigar. 

    Echar raizes el arbol. quyez chihiza,z, amosqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 45r

    Arraigarse. achihiza,z, amosqua [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 18r

    Arraigarse. Achihizaz amosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 19r


    isan a~.
    I. loc. v. Desmayar. 

    Amorteçerse. Ysmuynec chabgasqua [o] ysmuynec zegasqua [o] chahas amuynsuca [o] isan amosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14v

    Ver también "Desmayarse": mosqua(2), muynsuca