De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP))
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|))
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{I| su. tr. | Sacudir alguna cosa. }} (Imperativo: ''[[imp::tytu]]''.)
 
{{I| su. tr. | Sacudir alguna cosa. }} (Imperativo: ''[[imp::tytu]]''.)
{{voc_158|Sacudir de qualquiera suerte. ''Btytysuca''. Y mperatiuo, ''tytu''. Partiçipios: ''chatytysuca, chatytua, chatytynynga''.|fol 112v}}
+
{{voc_158|Sacudir de qualquiera suerte. ''Btytysuca''. Y mperatiuo, ''tytu''. Partiçipios: ''chatytysuca, chatytua, chatytynynga''.|112v}}
{{voc_158|Sonarse, linpiarse las narizes. ''Isaca zemahazesuca'' [o] ''isaca btytysuca'' [o] ''hota zemahazesuca. Muta tytu'', suénate los mocos.|fol 115r}}  
+
{{voc_158|Sonarse, linpiarse las narizes. ''Isaca zemahazesuca'' [o] ''isaca btytysuca'' [o] ''hota zemahazesuca. Muta tytu'', suénate los mocos.|115r}}  
  
 
:1. Cernir.  
 
:1. Cernir.  
{{voc_158|Çernir. ''Btytysuca''.|fol 46v}}
+
{{voc_158|Çernir. ''Btytysuca''.|46v}}
  
 
:2. Ahechar.
 
:2. Ahechar.
{{voc_158|Ahechar. ''Btytysuca''.|fol 9r}}
+
{{voc_158|Ahechar. ''Btytysuca''.|9r}}
  
 
:3. Colar
 
:3. Colar
{{voc_158|Colar. Btytysuca.|fol 40r}}
+
{{voc_158|Colar. Btytysuca.|40r}}
  
 
:4. '''yc b~'''. Blandir.
 
:4. '''yc b~'''. Blandir.
{{manuscrito_2924|Blandir la lanza, ù otra cosa. ''yquy btytysuca''.|fol 23v}}
+
{{manuscrito_2924|Blandir la lanza, ù otra cosa. ''yquy btytysuca''.|23v}}
  
 
{{tuf|tíyunro|Sacudir|Headland}}
 
{{tuf|tíyunro|Sacudir|Headland}}
  
 
{{I| loc. v.| Sonarse los mocos (Sacudir la nariz). | isaca zeb~}}
 
{{I| loc. v.| Sonarse los mocos (Sacudir la nariz). | isaca zeb~}}
{{voc_158|Sonarse, linpiarse las narizes. ''Isaca zemahazesuca'' [o] ''isaca btytysuca'' [o] ''hota zemahazesuca. Muta tytu'', suénate los mocos. |fol 115r}}
+
{{voc_158|Sonarse, linpiarse las narizes. ''Isaca zemahazesuca'' [o] ''isaca btytysuca'' [o] ''hota zemahazesuca. Muta tytu'', suénate los mocos. |115r}}
  
 
{{sema|Sonarse los mocos}}
 
{{sema|Sonarse los mocos}}
 
{{sema|Gripa}}
 
{{sema|Gripa}}

Revisión del 02:47 29 ene 2013

tytysuca#I su. tr. Sacudir alguna cosa.  || tytysuca#L_I isaca zeb~ loc. v. Sonarse los mocos (Despedir con fuerza la mucosidad de la nariz. (lit. sacudir la nariz))

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tytysuca

Fon. Gonz.*/tɨtɨsuka/ Cons. */tɨtɨsuka/
    {{{GRUPO}}}
    I. su. tr. Sacudir alguna cosa. 
    (Imperativo: tytu.)

    Sacudir de qualquiera suerte. Btytysuca. Y mperatiuo, tytu. Partiçipios: chatytysuca, chatytua, chatytynynga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112v

    Sonarse, linpiarse las narizes. Isaca zemahazesuca [o] isaca btytysuca [o] hota zemahazesuca. Muta tytu, suénate los mocos. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r

    1. Cernir.

    Çernir. Btytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 46v

    2. Ahechar.

    Ahechar. Btytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9r

    3. Colar

    Colar. Btytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 40r

    4. yc b~. Blandir.

    Blandir la lanza, ù otra cosa. yquy btytysuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 23v

    uwa central: tíyunro - Sacudir (Headland )


    isaca zeb~.
    I. loc. v. Sonarse los mocos (Sacudir la nariz). 

    Sonarse, linpiarse las narizes. Isaca zemahazesuca [o] isaca btytysuca [o] hota zemahazesuca. Muta tytu, suénate los mocos. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r

    Ver también "Sonarse los mocos": bahazysuca, tytysuca

    Ver también "Gripa": bahazysuca, hazahua, hua, huahaza, sahaza, tytysuca