De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = tɨtʂɨsuka
 
|IPA_GONZALEZ  = tɨtʂɨsuka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) 'tsɨʔnaki- → (PH)'tɨʔnkʲ- 'təʔtsʲ-
+
|IPA_GOMEZ    = (PCC) 'tsɨʔnak(i)- → (PH)'tɨʔnkʲ-
|GRUPO        = n:z
+
|FON          = 'təʔtsʲ-
 +
|GRUPO        =  
 +
 
 +
<!--
 +
La explicación parece ser muy compleja
 +
[[c1::t:s]]
 +
[[c1::ə:e]]
 +
[[c1::0:ʔn]]
 +
[[c1::0:a]]
 +
[[c1::ts:k]]
 +
-->
 +
 
 
|MORFOLOGIA    = [[tyzy]][[-suca]]
 
|MORFOLOGIA    = [[tyzy]][[-suca]]
 
}}
 
}}
Línea 14: Línea 25:
 
1 ''Vm Paba Dios muê qɤya vm <u>thɣʒhɤſuguâ</u>'''?|144v}}
 
1 ''Vm Paba Dios muê qɤya vm <u>thɣʒhɤſuguâ</u>'''?|144v}}
 
{{sema|Amar}}
 
{{sema|Amar}}
 +
 
{{tuf|sehnacro|Amar|Headland}}
 
{{tuf|sehnacro|Amar|Headland}}
 
<!-- {{arh|-huni|Querer|Millenys}} Registro sin analizar-->
 
<!-- {{arh|-huni|Querer|Millenys}} Registro sin analizar-->

Revisión del 14:45 12 jul 2023

tyzysuca#I su. tr. Amar, compadecer, doler (Despertar en alguien un sentimiento desmedido y desinteresado por su bienestar y gozo) || tyzysuca#L_I tyzuca loc. adj. Conmovido, enternecido, aficionadamente (con afición)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tyzysuca, thyʒhɣsuca, thɣʒhɣsuca, thɣʒhɣsùca, titzisuca, titzsuca, tȩtzisuca

Fon. Gonz.*/tɨtʂɨsuka/ Cons. */tɨtsɨsuka/
Morf. tyzy-suca
    b~.
    I. su. tr. Amar, compadecer, doler ( Despertar en alguien un sentimiento desmedido y desinteresado por su bienestar y gozo. )

    Amar. Btyzysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v

    1     Amas a tu Dios ʠ te criò?//
    1 Vm Paba Dios muê qɤya vm thɣʒhɤſuguâ'? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 144v

    Ver también "Amar": tyzy, tyzynsuca, tyzysuca

    uwa central: sehnacro - Amar (Headland )
    1. yc b~. Dolerle, compadecerse

    Doler, Compadeçerʃe = btyzysuca, l, chahac atyzynsuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59v



    aytas a~.
    II. su. intr. Compadecerse de sí mismo, sentirse conmovido de sí mismo, tenerse lástima 

    Él proprio se tiene lástima. Atas atyzysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 67v


    tyzuca.
    L.I. loc. adj. Conmovido, enternecido, aficionadamente ( con afición. )

    19 Muɣſca atabê thɣʒhuca vm chibuâ? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 151r

    19 Has mirado con aficion algunas perſonas, ò deoneſtamente? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 133v