De Muysc cubun - Lengua Muisca

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2019).

usqua  


Otras Fon. Gonz.*/uskua/Cons. */uskua/

    I. sq. tr.  Hilar. 

    Imp. u. Part. de pres. uisca.

    Hilar. Zemusqua. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 81v

    Del Primer Imperativo.
    Notas comunes à ambas Conjugaciones.
    (...)Zemusqua por hilar que hace U. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 25v

    Todos los demas verbos conservan la silaba penultima en su participio de presente. Sacanse los acabados en gosqua que hacen en guesca; à los quales se ajuntan btasqua que hace tesca.
    yzegusqua quando significa decir hace guisca.
    (...)y zemusqua por hilar hace üísca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 29r

    Ver también "Hilar": usqua, zauasuca

    uwa central: uhw̃inro - tejer (Headland )
    Ikʉ (Arhuaco): bunsʉn - hilar (Frank )
    1. Devanar, enrollar el hilo en un palito.

    Deuanar. Zimne zmusqua [o] zimne zbgyisuca. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 58r


    II. sq. tr.  Empajar ( hacer un techo con paja. )

    Empajar, cubrír la casa. Zemusqua. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 70v

    Ver también "Empajar": bupqua, usqua


    intan aquihin b~.
    I. loc. v. tr.  Cohechar, sobornar 

    Imp. gu. Part. de pret. gue. Part. de pres. guisca. Part. de fut. gunga.

    Cohechar. Intan aquhin bgusqua. Ymperatiuo, gu. Partiçipios: chaguisca, chague, chagunga.
    Cohechóme. Zintan zquihin abgu.
    Cohechos lleuar. Zintan zquihin angus bgusqua, tomo los cohechos [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39v

    Sobornar. Vide 'cohechar'. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 114v

    Comentarios: La traducción de este verbo es obscura, sin embargo, parece estar más emparentado con "hilar".