De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2017).

gusqua(2)  


Fon. Gonz. */ɣuskua/ Cons. */ ɣuskua(2) /
Hom. gusqua, gusqua(2), gusqua(3), usqua, usqua(2)

    I. sq. tr.  Quitar. 

    Pret. bguquy.Part. fin. agucucua.

    Quitar. bgusqua. bguquy. Quitómelo: Zytas abguquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 80v

    Sacanse tambien algunos verbos, à los quales quitada la terminaciòn squa se aŋade la particula quy, y son los siguientes=(...)
    bgusqua. Quando significa tomar ò quitar. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 23v

    Ver también "gusqua": gusqua, gusqua(2), usqua(2)

    Uwa central: cuiquinro - 2. separar, quitar. 3. dejar. (Headland )
    1. zytas ab~. Quitarse lo que se tiene puesto (lit. quitarlo yo mismo).

    Quitar. Bgusqua. Pret[érit]o, buguque. Quitémelo. Zytas abguque. Quitarse el uestido o el sombrero. El mismo verbo. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 107r

    2. aquyhyn b~ Destapar (lit. quitar [lo que está] delante o primero de algo).

    Desatapar. Quyhycas biasqua [o] aquyhyn bgusqua. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54r

    Ver también "Destapar": gusqua(2), iasqua


    II. sq. tr.  Cortar, retirar. 
    1. aneiom b~. Castrar (lit. quitar los testículos).

    Castrar. Ane iombgusqua. Pretérito, bguque. Castrado. Ane iom agucucua. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 38r

    Uwa central: cuiquinro - 1. cortar (una sola cosa, pelo, cordón umbilical, rama del árbol, palo para pescar). (Headland )


    III. sq. tr.  Recibir. 

    Pret. bguque.

    Reçiuir. Bgusqua; bguque. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 108v

    Uwa central: buw̃unro - Recibir (Limosna) (Headland )


    IV. sq. pl. intr.  Salir o entrar de un lugar cierta cantidad de personas, animales, cosas o líquidos. 

    Pret. chiguque. Imp. agu.

    1. hui chi~. Entrar cierta cantidad de personas, animales, cosas o líquidos a algún lugar.

    Entrar uno. Hui zemisqua.
    Entrar número de ellos. Hui chigusqua.
    Entrar proseçión o multitud de jente junta. Hui btasqua. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73r

    Entrar en numero plural = Hui chigusqua. imp.o Huiagu. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 37r

    Ver también "gusqua-tusqua": gusqua(2), tasqua(2)

    2. fac chi~. Salir de algún lugar cierta cantidad de personas, animales, cosas o líquidos.

    Salir la multitud de jente de donde han estado juntos. faque chigusqua. faque chiguque.//
    Salir el agua. faque chigusqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 84v

    Salir la multitud de jente de donde an estado juntos. Fac chibgusqua. Pretérito, fac chibguque.
    Salir muchos. Fac chigusqua.
    Salir el agua. Fac agusqua. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112v

    Ver también "Pasar a otro lugar": gusqua(2), tasqua

    Comentarios: Este verbo fac agusqua es un verbo intransitivo, lo identificamos por el imperativo agu, además, aparece sin "b" en el 158, 2922, 2923 y 2924. No obstante, aparece en dos oportunidades con "b" en el 158, donde creemos está errado.


    ys ~.
    I. loc. v. intr.  Faltar, no alcanzar algo. 

    Pret. aguque. Part. de pret. guca. Part. de pres. gusca. Part. de fut. gunga.

    Faltar, no alcanzar. Ys agusqua. Pret[érit]o, aguque. Partiçipios: agusca, aguca, agunga. Exemplos: córtase una// uestidura: ubo poco paño, faltó paño, pañoz ys aguque; aquel pronombre ys refiere a la vestidura a quien hase falta. Yten, estamos doçe personas, no ai más de diez panes; dice uno: a nosotros dos nos faltó el pan, chie bozan funz chihas aguque. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r