De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Lematización de -ne) |
||
| Línea 8: | Línea 8: | ||
{{der|109}} | {{der|109}} | ||
| − | # Redonda eſtar deſta manera = '''[[a-|a]][[tobasuca|tob{{an|a}}]][[-oca|oca]] [[pquane]]''' <br> | + | # Redonda eſtar deſta manera = '''[[a-|a]][[tobasuca|tob{{an|a}}]][[-oca|oca]] [[pquane|pqua]][[-ne|ne]]''' <br> |
# Redonda coʃa en las demas formaʃ = '''[[a-|a]][[banasuca|ban]][[-uca|uca]]''' =<br> | # Redonda coʃa en las demas formaʃ = '''[[a-|a]][[banasuca|ban]][[-uca|uca]]''' =<br> | ||
| − | # Redonda eſtar deſta manera = '''[[a-|a]][[banasuca|ban]][[-uca|uca]] [[pquane]]''' <br> | + | # Redonda eſtar deſta manera = '''[[a-|a]][[banasuca|ban]][[-uca|uca]] [[pquane|pqua]][[-ne|ne]]''' <br> |
# Redondear{{an1|,}} no aî uerbo actiuo, podrase desir aʃi = <br>'''[[cho]] [[quysqua|quy]][[-u|u]][[-s|s]] [[a-|a]][[tobasuca|tob]][[-oca|oc]] [[pquane|pqua]][[-o(4)|o]]''', {{lat|L,}} '''[[cho]][[-c|c]] [[quysqua|quy]][[-u|u]][[-s|s]] [[a-|a]][[banasuca|ban]][[-uca|uc]] [[pquane|pqua]][[-o(4)|o]]''', <br>Conforme fuere la forma de rredondo = <br> | # Redondear{{an1|,}} no aî uerbo actiuo, podrase desir aʃi = <br>'''[[cho]] [[quysqua|quy]][[-u|u]][[-s|s]] [[a-|a]][[tobasuca|tob]][[-oca|oc]] [[pquane|pqua]][[-o(4)|o]]''', {{lat|L,}} '''[[cho]][[-c|c]] [[quysqua|quy]][[-u|u]][[-s|s]] [[a-|a]][[banasuca|ban]][[-uca|uc]] [[pquane|pqua]][[-o(4)|o]]''', <br>Conforme fuere la forma de rredondo = <br> | ||
# Refregar = '''[[z-|z]][[-m|mo]][[hosysuca|hosy]][[-suca|suca]]''' = <br> | # Refregar = '''[[z-|z]][[-m|mo]][[hosysuca|hosy]][[-suca|suca]]''' = <br> | ||
Revisión actual - 13:22 30 jul 2025
Lematización[1]
109
- Redonda eſtar deſta manera = atob[a]oca pquane
- Redonda coʃa en las demas formaʃ = abanuca =
- Redonda eſtar deſta manera = abanuca pquane
- Redondear[,] no aî uerbo actiuo, podrase desir aʃi =
cho quyus atoboc pquao, L, choc quyus abanuc pquao,
Conforme fuere la forma de rredondo = - Refregar = zmohosysuca =
- Refrescarse, es lo mismo ʠ enfriarse =
- Regar[,] ora sea el suelo, o las plantas = bsiesysuca, aun[-]
que mas proprío eʃ para las plantas, y para regar
El suelo: sic[2] ys biasqua = - Regalar = choc bquysqua =
- Regatear no ai =
- Regaton = agyscan mague =
- Regoldar = ichyzas aiansuca
- Relanpago = hicabimy =
- Relanpagear = hicabimy anynsuca, l, hicabi[-]
my amenansuca = - Relumbrar = achinansuca =
- Reluçiente coʃa = achinan mague =
- Remedar a otro = vide contrahaçer =
- Remendar = ipquauie yn zmuys bxinsuca
- Regazo = fizpqua =
- Remolino de uiento = chibsan =
- Renpujar = [a]oban bgyisuca =
- Remudar la rropa = zmimysuca =
- Reñir = zinagosqua =
- Reñir a otro = ÿc zinagosqua =
Repartír
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido sie.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.
