De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página nueva: {{trascripcion_2923 |seccion = |anterior = fol 28v |siguiente = fol 29v |foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg |texto = --- Realiza la trasncripción aquí --- }})
 
m
 
(No se muestran 36 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 28v
 
|anterior = fol 28v
 
|siguiente = fol 29v
 
|siguiente = fol 29v
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg
+
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_fol_29r.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
{{der|29.}}
 +
<center><h2>M.</h2></center>
 +
# Macho = '''[[cha]]'''.<br>
 +
# Machucar = '''[[ze-|Ze]]{{an|[[-p|p]]}}[[pinzysuca|pinzy]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''{{cam1|[[ze-|Ze]]{{an|[[-p|p]]}}[[posysuca|pasa]][[-suca|suca]]|posesuca}}'''.<br>
 +
# Machucarse = '''{{cam1|[[a-|a]][[pinzynsuca|pynsy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]|apinzynsuca}}'''.<br>
 +
# Madrastra = '''[[ze-|Ze]][[quihi]][[-quy|quy]] [[pquasqua|pqua]][[-ia(2)|ia]] [[z-|Z]][[uaia]]'''.<br>
 +
# Madre = '''[[guaia]]'''.<br>
 +
# Madurar = '''[[a-|a]][[iensuca|ie]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. es el proprio. '''[[a-|A]][[onansuca|ona]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. este es pasar de maduro.<br>
 +
# Magullar = '''[[ze-|Ze]][[pamzasuca|pamza]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[pinzesuca|pinze]][[-suca|suca]]'''.<br>
 +
# Mayordomo = '''[[quymy]]'''. Mayordomear = '''[[ze-|Ze]][[quymygosqua|quymy]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''.<br>
 +
# Maiz = '''[[aba|Aba]]'''. Maiz desgranado = '''[[aguâ|Aguâ]]'''. {{lat|vide infra|Ver más abajo}}.<br>
 +
# Mala cosa = '''[[a-|A]][[chuensuca|chue]][[-n(4)|n]][[-za|za]]'''.<br>
 +
# Mal hacer à alguno = '''[[a-|A]][[chuensuca|chue]][[-n(4)|n]][[-za|za]]'''. {{lat|l.}} '''[[guahaica]] [[ys(2)|ys]] [[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''.<br>
 +
# Maldecir = '''[[a-|A]][[chuta]] [[maba]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]''', yo le maldigo. '''[[um-|vm]][[chuta]] [[maba|ma'''-<br> '''ba]] {{cam1|[[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|sque]]|bzasqua}}''', yo te maldigo. &c. y en lugar de '''<u>[[maba]]</u>''' se puede de-<br>cir, '''<u>[[sue(2)|sue]]'''</u>. '''[[a-|A]][[chuta]] [[sue(2)|sue]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''.<br>
 +
# Mamar = '''[[chue]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[iohotysuca|iohoty]][[-suca|suca]]'''.<br>
 +
# Manchar = '''[[ze-|Ze]]{{an|[[-m|m]]}}[[muyhyzysuca|muyhyzy]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[yquy]]{{an1|,}} [[cha-|cha]][[hac]], [[ma-|ma]][[hac]]''' &c. '''[[ze-|Ze]][[-m|m]][[ohosysuca|oho'''-<br>'''sy]][[-suca|suca]]'''.  {{lat|l.}} '''[[-b|b]][[tymysuca|tymy]][[-suca|suca]]'''.<br>
 +
# Mancharse = '''[[a-|A]][[muyhyzynsuca|muyhyzy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|a]][[tymynsuca|tymy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[yquy]] [[a-|a]][[hosynsuca|hosy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
 +
# Mandar = '''{{cam1|[[ze-|Ze]][[-b|b]][[tyusuca|tyn]][[-suca|suca]]|Zebtyusuca}}'''. / Mandon = '''[[a-|A]][[btytua]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]'''.<br>
 +
# Mañana = '''[[aica|Aica]]'''. mañana en la noche = '''[[ma(2)|ma]] [[zina]][[-ca|ca]]'''.<br>
 +
# Mano = '''[[yta]]'''._ Manta = '''[[boi|Boi]]'''. Manta trahida vieja = '''[[gimpqua]]'''.<br>
 +
# Marchitarse = '''[[a-|A]][[quyntansuca|quynta]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|A]][[quybansuca|quyba]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
 +
# Marido = '''[[sahaoa|Sahaoa]]'''. / marido y muger = '''[[sahaoa]][[-s|s]] [[guî]][[-sa|sa]]'''.<br>
 +
# Mascar = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[gyiasuca|gyia]][[-suca|suca]]'''.<br>
 +
# Mascar haio = '''[[fuhuza]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[chusqua|chu]][[-squa|squa]]'''. pret.<sup>o</sup> '''[[-b|b]][[chusqua|chu]]'''.<br>
 +
# Matalotage = '''[[inu(2)|inu]] [[bgu]]'''. {{lat|l.}} '''[[inu(2)|inu]], [[z-|z]][[inu(2)|inu]], [[m-|m]][[inu(2)|inu]], [[a-|a]],[[inu(2)|inu]]'''. mio, tuio, {{lat|illius|De aquel}}.<br>
 +
# Matar = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[gusqua|gu]][[-squa|squa]]'''. pret.<sup>o</sup> '''[[-b|b]][[gusqua|gu]]'''.<br>
 +
# Materia{{an1|,}} postema = '''[[yba(2)|yba]] [[chusqua(2)?|chuquy]]'''. / Materia hacerse = '''[[yquy]] [[a-|a]][[onansuca|o'''{{an|-}}<br>'''na]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[yquy]] [[a-|a]][[muysqua|muy]][[-squa|squa]]'''. pret.<sup>o</sup> '''[[a-|a]][[muysqua|muy]]'''.<br>
 +
# Media noche = '''[[za|Za]] [[pqua(3)|pqua]][[-na|na]]'''. {{lat|l.}} '''[[za|Za]] [[chin]][[-na|na]]'''.<br>
 +
# Mediano = '''[[anu|Anu]][[-pqua|pqua]]'''.<br>
 +
# Medicina = '''[[hizca|Hizca]] [[toba]]'''.<br>
 +
# Medir = '''[[ze-|Ze]][[-g|g]][[uaosuca|uao]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[-g|g]][[uquysuca|uquy]][[-suca|suca]]'''. pret.<sup>o</sup> '''[[ze-|Ze]][[-g|g]][[uquysuca|uquy]]'''.<br>
 +
# Memoria q.<sup>e</sup> hay de alguno = '''[[z-|Z]][[ubasuca|uba]][[-suca|suca]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene]]''', hay memoria<br> de mi, '''[[m-|m]][[ubasuca|uba]][[-suca|suca]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene]]''', hay memoria de ti &c.<br>
 +
# Mendrugo = '''[[cahachyn]]'''. <br>
 +
# Menear, ''id est'', revolver algo = '''[[yn]] [[ze-|ze]][[masqua(2)|ma]][[-squa|squa]]'''. pret.<sup>o</sup> = '''[[yn]] [[ze-|ze]][[masqua(2)|maquy]]'''.<br> imp.<sup>o</sup> = '''[[yn]] [[a-|a]][[masqua(2)|maz]][[-o(3)|o]]'''. part. = '''[[yn]] [[ma-|ma]][[masqua(2)|maz]][[-a|a]]'''.<br>
 +
# Menear = '''[[yquy]] [[ze-|ze]]{{an|[[-m|m]]}}[[muyhuasuca|muy'''<sup>'''h'''</sup>'''ua]][[-suca|suca]]'''<ref>La '''h''' está añadida en la parte superior.</ref>. imp.<sup>o</sup> = '''[[yquy]] [[muyhuasuca|muyh{{an|ua}}]][[-u|u]]'''. El neutro =<br> '''[[yquy]] [[a-|a]][[muyhuansuca|muyhua]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''{{cam|[[a-|a]][[biusuca|bin]][[-suca|suca]]|abiusuca}}'''.<br>
 +
# Menos preciar, no hacer caso = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[chaosuca|chao]][[-suca|suca]]''' tener en poco. {{lat|Item}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 
|texto =
 
|texto =
  
--- Realiza la trasncripción aquí ---
+
{{der|29.}}
 +
<center><h2>M.</h2></center>
 +
 
 +
Macho = '''cha'''.<br>
 +
 
 +
Machucar = '''Zepinzysuca'''. {{lat|l.}} '''Zepasasuca'''.<br>
 +
 
 +
Machucarse = '''apynsynsuca'''.<br>
 +
 
 +
Madrastra = '''Zequihiquypquaia Zuaia'''.<br>
 +
 
 +
Madre = '''guaia'''.<br>
 +
 
 +
Madurar = '''aiensuca'''. es el proprio. '''Aonansuca'''. este es pasar de maduro.<br>
 +
 
 +
Magullar = '''Zepamzasuca'''. {{lat|l.}} '''Zepinzesuca'''.<br>
 +
 
 +
Mayordomo = '''quymy'''. Mayordomear = '''Zequymygosqua'''.<br>
 +
 
 +
Maiz = '''Aba'''. Maiz desgranado = '''Aguâ'''. {{lat|vide infra|Ver más abajo}}.<br>
 +
 
 +
Mala cosa = '''Achuenza'''.<br>
 +
 
 +
Mal hacer à alguno = '''Achuenza'''. {{lat|l.}} '''gua haica ysbquysqua'''.<br>
 +
 
 +
Maldecir = '''Achutama babzasqua''', yo le maldigo. '''vmchuta ma'''-<br>
 +
'''babzasque''', yo te maldigo. &c. y en lugar de m<u>'''ab'''</u>'''a''' se puede de-<br>
 +
cir, s<u>'''ue'''</u>. '''Achuta suebzasqua'''.<br>
 +
 
 +
Mamar = '''chue zebiohotysuca'''.<br>
 +
 
 +
Manchar = '''Zemuyhyzysuca'''. {{lat|l.}} '''yquy chahac''', '''mahac''' &c. '''Zemoho'''-<br>
 +
'''sysuca'''.  {{lat|l.}} '''btymysuca'''.<br>
 +
 
 +
Mancharse = '''Amuyhyzynsuca'''. {{lat|l.}} '''atymynsuca'''. {{lat|l.}} '''yquyahosynsuca'''.<br>
 +
 
 +
Mandar = '''Zebtynsuca'''. / Mandon = '''Abtytuan mague'''.<br>
 +
 
 +
Mañana = '''Aica'''. mañana en la noche = '''mazinaca'''.<br>
 +
 
 +
Mano = '''yta'''._ Manta = '''Boi'''. Manta trahida vieja = '''gimpqua'''.<br>
 +
 
 +
Marchitarse = '''Aquyntansuca'''. ''l''. '''Aquybansuca'''.<br>
 +
 
 +
Marido = '''Sahaoa'''. / marido y muger = '''sahaoas guîsa'''.<br>
 +
 
 +
Mascar = '''Zebgyiasuca'''.<br>
 +
 
 +
Mascar haio = '''fuhuza zebchusqua'''. pret.<sup>o</sup> '''bchu'''.<br>
 +
 
 +
Matalotage = '''inubgu'''. {{lat|l.}} '''inu''', '''zinu''', '''minu''', '''a''','''inu'''. mio, tuio, {{lat|illius|De aquel}}.<br>
 +
 
 +
Matar = '''Zebgusqua'''. pret.<sup>o</sup> '''bgu'''.<br>
 +
 
 +
Materia postema = '''yba chuquy'''. / Materia hacerse = '''yquy ao'''<br>
 +
'''nansuca'''. {{lat|l.}} '''yquy amuysqua'''. pret.<sup>o</sup> '''amuy'''.<br>
 +
 
 +
Media noche = '''Zapquana'''. {{lat|l.}} '''Zachinna'''.<br>
 +
 
 +
Mediano = '''Anupqua'''.<br>
 +
 
 +
Medicina = '''Hizca toba'''.<br>
 +
 
 +
Medir = '''Zeguaosuca'''. {{lat|l.}} '''Zeguquysuca'''. pret.<sup>o</sup> '''Zeguquy'''.<br>
 +
 
 +
Memoria q.<sup>e</sup> hay de alguno = '''Zubasuca caguene''', hay memoria<br>
 +
de mi, '''mubasuca caguene''', hay memoria de ti &c.<br>
 +
 
 +
Mendrugo = '''cahachyn'''. <br>
 +
 
 +
Menear, ''id est'', revolver algo = '''ynzemasqua'''. pret.<sup>o</sup> = '''ynzemaquy'''.<br>
 +
imp.<sup>o</sup> = '''ynamazo'''. part. = '''ynmanzaza'''.<br>
 +
 
 +
Menear = '''yquy zemuy'''<sup>'''h'''</sup>'''uasuca'''<ref>La '''h''' está añadida en la parte superior.</ref>. imp.<sup>o</sup> = '''yquy muyhu'''. El neutro =<br>
 +
'''yquy amuyhuansuca'''. {{lat|l.}} '''abinsuca'''.<br>
 +
 
 +
Menos preciar, no hacer caso = '''Zebchaosuca''' tener en poco. {{lat|Item}}
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 14:16 31 mar 2024

29.

M.

Macho = cha.

Machucar = Zepinzysuca. l. Zepasasuca.

Machucarse = apynsynsuca.

Madrastra = Zequihiquypquaia Zuaia.

Madre = guaia.

Madurar = aiensuca. es el proprio. Aonansuca. este es pasar de maduro.

Magullar = Zepamzasuca. l. Zepinzesuca.

Mayordomo = quymy. Mayordomear = Zequymygosqua.

Maiz = Aba. Maiz desgranado = Aguâ. vide infra[1] .

Mala cosa = Achuenza.

Mal hacer à alguno = Achuenza. l. gua haica ysbquysqua.

Maldecir = Achutama babzasqua, yo le maldigo. vmchuta ma-
babzasque, yo te maldigo. &c. y en lugar de maba se puede de-
cir, sue. Achuta suebzasqua.

Mamar = chue zebiohotysuca.

Manchar = Zemuyhyzysuca. l. yquy chahac, mahac &c. Zemoho-
sysuca. l. btymysuca.

Mancharse = Amuyhyzynsuca. l. atymynsuca. l. yquyahosynsuca.

Mandar = Zebtynsuca. / Mandon = Abtytuan mague.

Mañana = Aica. mañana en la noche = mazinaca.

Mano = yta._ Manta = Boi. Manta trahida vieja = gimpqua.

Marchitarse = Aquyntansuca. l. Aquybansuca.

Marido = Sahaoa. / marido y muger = sahaoas guîsa.

Mascar = Zebgyiasuca.

Mascar haio = fuhuza zebchusqua. pret.o bchu.

Matalotage = inubgu. l. inu, zinu, minu, a,inu. mio, tuio, illius[2] .

Matar = Zebgusqua. pret.o bgu.

Materia postema = yba chuquy. / Materia hacerse = yquy ao
nansuca. l. yquy amuysqua. pret.o amuy.

Media noche = Zapquana. l. Zachinna.

Mediano = Anupqua.

Medicina = Hizca toba.

Medir = Zeguaosuca. l. Zeguquysuca. pret.o Zeguquy.

Memoria q.e hay de alguno = Zubasuca caguene, hay memoria
de mi, mubasuca caguene, hay memoria de ti &c.

Mendrugo = cahachyn.

Menear, id est, revolver algo = ynzemasqua. pret.o = ynzemaquy.
imp.o = ynamazo. part. = ynmanzaza.

Menear = yquy zemuyhuasuca[3] . imp.o = yquy muyhu. El neutro =
yquy amuyhuansuca. l. abinsuca.

Menos preciar, no hacer caso = Zebchaosuca tener en poco. Item
Lematización[4]
29.

M.

  1. Macho = cha.
  2. Machucar = Ze[p]pinzysuca. l. Ze[p]pasasuca[5] .
  3. Machucarse = apynsynsuca[6] .
  4. Madrastra = Zequihiquy pquaia Zuaia.
  5. Madre = guaia.
  6. Madurar = aiensuca. es el proprio. Aonansuca. este es pasar de maduro.
  7. Magullar = Zepamzasuca. l. Zepinzesuca.
  8. Mayordomo = quymy. Mayordomear = Zequymygosqua.
  9. Maiz = Aba. Maiz desgranado = Aguâ. vide infra[7] .
  10. Mala cosa = Achuenza.
  11. Mal hacer à alguno = Achuenza. l. guahaica ys bquysqua.
  12. Maldecir = Achuta maba bzasqua, yo le maldigo. vmchuta ma-
    ba
    bzasque[8]
    , yo te maldigo. &c. y en lugar de maba se puede de-
    cir, sue. Achuta sue bzasqua.
  13. Mamar = chue zebiohotysuca.
  14. Manchar = Ze[m]muyhyzysuca. l. yquy[,] chahac, mahac &c. Zemoho-
    sy
    suca
    . l. btymysuca.
  15. Mancharse = Amuyhyzynsuca. l. atymynsuca. l. yquy ahosynsuca.
  16. Mandar = Zebtynsuca[9] . / Mandon = Abtytuan mague.
  17. Mañana = Aica. mañana en la noche = ma zinaca.
  18. Mano = yta._ Manta = Boi. Manta trahida vieja = gimpqua.
  19. Marchitarse = Aquyntansuca. l. Aquybansuca.
  20. Marido = Sahaoa. / marido y muger = sahaoas guîsa.
  21. Mascar = Zebgyiasuca.
  22. Mascar haio = fuhuza zebchusqua. pret.o bchu.
  23. Matalotage = inu bgu. l. inu, zinu, minu, a,inu. mio, tuio, illius[10] .
  24. Matar = Zebgusqua. pret.o bgu.
  25. Materia[,] postema = yba chuquy. / Materia hacerse = yquy ao[-]
    na
    nsuca
    . l. yquy amuysqua. pret.o amuy.
  26. Media noche = Za pquana. l. Za chinna.
  27. Mediano = Anupqua.
  28. Medicina = Hizca toba.
  29. Medir = Zeguaosuca. l. Zeguquysuca. pret.o Zeguquy.
  30. Memoria q.e hay de alguno = Zubasucac aguene, hay memoria
    de mi, mubasucac aguene, hay memoria de ti &c.
  31. Mendrugo = cahachyn.
  32. Menear, id est, revolver algo = yn zemasqua. pret.o = yn zemaquy.
    imp.o = yn amazo. part. = yn mamaza.
  33. Menear = yquy ze[m]muyhuasuca[11] . imp.o = yquy muyh[ua]u. El neutro =
    yquy amuyhuansuca. l. abinsuca[12] .
  34. Menos preciar, no hacer caso = Zebchaosuca tener en poco. Item


Referencias

  1. Traducción del latín: "Ver más abajo".
  2. Traducción del latín: "De aquel".
  3. La h está añadida en la parte superior.
  4. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  5. Creemos que lo correcto debió haber sido posesuca.
  6. Creemos que lo correcto debió haber sido apinzynsuca.
  7. Traducción del latín: "Ver más abajo".
  8. Creemos que lo correcto debió haber sido bzasqua.
  9. Creemos que lo correcto debió haber sido Zebtyusuca.
  10. Traducción del latín: "De aquel".
  11. La h está añadida en la parte superior.
  12. Creemos que lo correcto debió ser "abiusuca" en lugar de "abinsuca".
  13. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.