De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con '{{trascripcion_158 |seccion = Catecismo |anterior = fol 134v |siguiente = fol 135v |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_135r.jpg |texto = ta, sufrir con pasiençia las ...')
 
m (Añadidos en muysca)
 
(No se muestran 33 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 134v
 
|anterior = fol 134v
 
|siguiente = fol 135v
 
|siguiente = fol 135v
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_135r.jpg
+
|foto = Manuscrito_158_BNC_Catecismo_-_fol_135r.jpg
|texto =
+
|morfo_d =
  
ta, sufrir con pasiençia las ynjurias del próximo.
+
{{der|135}}
 +
: ta sufrir Con pasiençia Las ynjuriaʃ del proximo  <br>
 +
# '''[[a-|A]][[-b|b]][[taso]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[a-|a]][[puyquy]] [[sucansuca|sucanuca]] [[a-|a]][[boza(2)|boza]] [[cho]][[-c|que]] [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}'''{{an1|-}} <br>'''[[usqua(2)|unga]] [[a-|a]][[puyquy]] [[m-|um]][[cuhumynsuca|cuhumynynga]]''': la seſta Consolar <br>al triſte y desconsolado &#61; <br>
 +
# '''[[a-|A]][[-b|b]][[cuhupqua]][[-n|n]] [[zone|zona]] {{an|[[a-|a]]}}[[upqua|opqua]] [[bizine|uiza]] [[apqua]]s [[ubguysaia]]''' <br>'''[[Dios]] [[huihin]] [[a-|a]][[sa]]n [[m-|um]][[cubunsuca|cubunynga]]''', La setima rrogar <br>a Díos por los viuos y los muertos &#61; <br>
  
'''Abtasonzona, apuyquysucanuca aboza choque umunga apuyquy umcuhumynynga.'''
+
<center><h2>La Confeçion &#61;</h2></center>
 +
: <sup>4</sup>'''[[hycha|Hycha]] [[hata]] [[guaica|guaiqu]][[-in|in]][[-c|quy]] [[cha-|cha]][[guene|guequa]] [[chuensuca|chuenza]] <sup>5</sup>[[cha-|cha]]'''{{an1|-}} <br>'''[[quysqua|quisca]] [[cha-|cha]][[usqua(2)|guisca]] <sup>6</sup>[[Dios]] [[a-|a]][[chie(3)|chie]] [[gue]][[-ca|ca]] <sup>7</sup>[[confesar|Confesar]] [[z-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quys'''{{an1|-}} <br>'''qua]] <sup>8</sup>[[nga(2)|nga]] [[santa|ʃanta]] [[María]] [[virgen|Virgen]][[-ca|ca]] <sup>9</sup>[[san(2)|ʃan]] [[Miguel|miguel]] [[Arcángel|ar'''{{an1|-}} <br>'''cangel]], <sup>10</sup>[[nga(2)|nga]], [[san(2)|ʃan]] [[Juan]] [[Bautista|bautíſta]][[-ca|ca]], <sup>11</sup>[[nga(2)|nga]] [[santo|ʃantos]] [[apostol|apos'''{{an1|-}} <br>'''toles]] [[san(2)|ʃan]] [[Pedro|pedro]] [[san(2)|ʃan]] [[Pablo|pablo]][[-ca|ca]], <sup>12</sup>[[nga(2)|nga]] [[santo|ʃantos]] [[a-|a]][[puyne|puyn]] [[uca(2)|uca]]''' <br>'''<sup>13</sup>[[nga(2)|nga]] [[mue]] [[padre]][[-ca|ca]] <sup>14</sup>[[z-|ze]][[puyquy]][[-n|n]] [[uca(2)|uca]] <sup>15</sup>[[cha-|Cha]][[quysqua|quie]] [[cha-|cha]][[usqua(2)|uza]]''', <br>'''[[guahaica|guahica]] <sup>16</sup>[[hycha]] [[gue]] <sup>17</sup>[[npqua|m pquau]]ca <sup>18</sup>[[santo|ʃanta]] [[María|Maria]] [[virgen|Vir'''{{an1|-}} <br>'''gen]],[[-ca|ca]] <sup>19</sup>[[agachi]] [[z-|ze]][[-b|b]][[gasqua]] <sup>20</sup>[[san(2)|ʃan]] [[Miguel|miguel]] [[Arcángel|arcangel]]''', <br>'''[[san(2)|ʃan]] [[Juan]] [[Bautista|bautiſta]] [[santo|ʃantos]] [[apostol?|apoſtes]] [[san(2)|ʃan]] [[Pedro|pedro]] [[san(2)|ʃan]]''' <br>'''[[Pablo|pablo]] <sup>21</sup>[[nga(2)|nga]] [[santo|santos]] [[a-|a]][[pquyne|pquyn]] [[uca(2)|uca]] <sup>22</sup>[[nga(2)|nga]] [[mue]] [[padre]][[-ca|ca]]''' <br>'''<sup>23</sup>[[Dios]][[-c|ca]] <sup>24</sup>[[i-|i]][[sa]]n [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[cubunsuca|cubunynga]] <sup>25</sup>[[amen]] [[Jesús|Jesus]]''' &#61;<br>
  
La sesta, consolar al triste y desconsolado.
+
<center><h2>Confesʃionario &#61;</h2></center>
 
+
: <sup>1</sup>'''[[chi-|Chi]][[paba]] [[Dios]] [[m-|um]][[pecado]] [[zone|zon]] [[uca(2)|uca]] [[a-|a]][[?|apqua]] [[a-|a]][[-g|g]][[usqua(2)|u]][[-zinga|zin'''{{an1|-}} <br>'''ga]][[npquaca|um pquaca]], [[xis]] [[gue]] [[ma-|ma]][[quysqua|quinga]]: [[m-|um]][[paba|pabe]] [[Dios|Dioʃ]]''' <br>'''[[mue]] [[quysqua|quyia]] [[a-|a]][[pquyquy]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[muysquynsuca|ysquisa]] {{an|[[a-|a]]}}[[uba|oba]][[-c|que]] [[ma-|ma]][[quysqua|quy'''{{an1|-}} <br>'''ia]], [[m-|um]][[pecado]] [[a-|a]][[pquyne|pquyn]] [[uca(2)|uca]] [[ma-|mha]][[hac]] [[a-|a]][[tyzynsuca|thyzynnyn'''{{an1|-}} <br>'''ga]], [[nga(2)|nga]] [[ba]][[-n(3)|n]] [[ai|ai]][[-ia|{{an|i}}a]][[-n|n]] [[hys]][[-pqua|pqua]] [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[quysqua|quy]][[-zinga|zinga]] [[m-|um]][[gasqua|ga{{in|n}}ga]], [[xis]]'''{{an1|-}} <br>'''[[ypqua(3)|ypqua]]n [[m-|um]][[pecado]] [[zone|zon]] [[uca(2)|uca]] [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[quysqua|quy]] [[nuca|nûca]], [[m-|um]][[-g|g]][[usqua(2)|{{t_l|u}}quy]]'''{{an1|-}} <br>'''[[nuca|nûca]], [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[chisysuca|chisy]][[-za|za]][[-c|c]], [[muyia]][[-s|s]], [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[quysqua|quy]][[-s|s]] [[a-|a]][[chahansuca|chanynga]] [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}'''{{an1|-}} <br>'''{{cam1|[[siesysuca|sieszinza]]|sieszinga}}, [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[fansuca|fanzinga]]; [[m-|um]][[pecado]] [[atabe|atybe]] [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[chisysuca|chi'''{{an1|-}} <br>'''sy]][[-nan|nan]] [[pecado]] [[a-|a]][[muia]] [[gue]] [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[quysqua]], [[nga(2)|nga]] [[xis]]'''
'''Abcuhupquanzona, opquauiza apquas ubguysaia Dios  
+
{{der| {{rec||quíhichan }} }}
huihin asan umcubunynga.'''
 
 
 
La sétima, rrogar a Dios por los viuos y los muertos.
 
 
 
<h2><center>LA CONFEÇIÓN</center></h2>
 
 
 
'''Hycha hata guaiquinquy chaguequa chuenza chaquisca chaguisca Dios achiegueca confesar zebquysqua nga Santa María Virgenca San Miguel Arcángel nga San Juan Bautistaca nga Santos Apóstoles San Pedro San Pabloca nga Santos apuynuca nga mue padreca zepuyquynuca chaquie chauza guahica hycha gue mpquauca Santa María Virgenca agachi zebgasqua San Miguel Arcángel, San Juan Bautista, Santos Apóstoles San Pedro San Pablo nga Santos apquynuca nga mue Padreca Diosca isan umcubunynga. Amén, Jesús.'''
 
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 10:58 25 mar 2024

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido sieszinga.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.