m (Cambios varios) |
m |
||
Línea 26: | Línea 26: | ||
{{tuf|rijquinro|Sembrar|Headland}} | {{tuf|rijquinro|Sembrar|Headland}} | ||
− | {{II| sq. tr. | Parir.}} {{pre|bxi|quy}} {{par| | + | {{II| sq. tr. | Parir.}} {{pre|bxi|quy}} {{par|xica|xisca|xinga}} |
{{voc_158|Parir. ''Bxisqua'', actiuo. Pretérito, ''bxique''. Partisipios: ''chaxisca, chaxica, chaxinga'' [o] ''fac bzasqua''; ai también ''ixisqua'', neutro.|94r}} | {{voc_158|Parir. ''Bxisqua'', actiuo. Pretérito, ''bxique''. Partisipios: ''chaxisca, chaxica, chaxinga'' [o] ''fac bzasqua''; ai también ''ixisqua'', neutro.|94r}} | ||
{{III| sq. tr. | Vadear, atravesar una corriente de agua por la parte menos profunda.}} | {{III| sq. tr. | Vadear, atravesar una corriente de agua por la parte menos profunda.}} | ||
{{voc_158|Vadear el rrío, yr a pie por el agua. ''Bxisqua''.|122v}} | {{voc_158|Vadear el rrío, yr a pie por el agua. ''Bxisqua''.|122v}} |
Revisión del 14:39 21 feb 2014
xisqua
- 1. amuyiaca zb~. Trasplantar.
- 2. hyca b~. Empedrar.
- 3. Fecundar, preñar.
- 3.1. muysca yc b~. Embarazar.
Plantar. Bxisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 98v
Senbrar. Bxisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 103v
Lo mismo haze tamvién zebxisqua por sembrar y así hace el ymperatibo xizu [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 16r
¿Qué es aquello que haz sembrado? Aso ipquas mxiquebe? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 106r
Trasplantar = Amuyiaca zeb xisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71v
Empedrar. Hyca bxisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 70r
Engendrar. Bxisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 72r
Empreñar. Muysca yc bxisqua. Empreñome, muysca chahac abxique. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 70r
Ver también "Engendrar": guasquyn, huizysuca, xihisqua(2)
Parir. Bxisqua, actiuo. Pretérito, bxique. Partisipios: chaxisca, chaxica, chaxinga [o] fac bzasqua; ai también ixisqua, neutro. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r
Vadear el rrío, yr a pie por el agua. Bxisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122v